There are individual actions, however, that don't rely on a consumer mindset to enact change like voting for candidates with strong climate action proposals and holding representatives accountable by calling.
然而,有些个人行动并不依赖于消费者的思维方式来实施改变,比如投票给提出强有力的气候行动建议的候选人,并通过呼吁让代表们承担责任。
As Mary Annaise Heglar writes in a box article, we need to broaden our definition of personal action beyond what we buy or use, start by changing your lightbulb but don't stop there.
正如玛丽·阿奈斯·赫格拉尔在一篇专栏文章中所写的那样,我们需要扩大对个人行动的定义,不要将其局限于我们购买或使用的东西,从换灯泡开始,但不要止步于此。
We all too often focus on the individual market-oriented solutions to the answer attaching virtue to those who compost their food scraps and labeling those that fly on airplanes as sinners.
我们总是过于关注以市场为导向的个人解决方案,给那些把剩饭做成堆肥的人贴上美德的标签,而给那些乘飞机的人贴上罪人的标签。
This overemphasis on individual action, Heglar goes on to write, shames people for their everyday activities, things that they can barely avoid doing because of the fossil fuel-dependent system they are born into.
赫格拉尔继续写道,这种过分强调个人行动的做法让人们对他们的日常活动感到羞愧,因为他们出生在依赖化石燃料的系统中,所以他们几乎无法避免做这些事情。
We are essentially blaming the victim and by focusing on the individual, we miss the much bigger culprits to the problem of climate change--the 100 companies responsible for 71% of the world's global emissions and the government policies that allow them to do it.
我们本质上是在指责受害者,而把焦点放在个人身上,却忽略了造成气候变化问题的更大的罪魁祸首——产出全球71%的碳排放量的100家公司,以及允许他们这么做的政府政策。
Naomi Klein puts it bluntly in an interview with channel 4.
娜奥米·克莱恩在接受第四频道采访时直言不讳。
If you can't be an activist, unless you have already somehow purged your whole life of fossil fuels, then you'll have an actor, you'll have a movement of three people, which is great for the fossil fuel companies.
如果你不能成为一名激进分子,除非你已经以某种方式清除了你一生中的化石燃料,那么你就会进行集体行动,这对化石燃料公司来说是有利的。
It's an incredibly effective way to repel activists to make people afraid to participate because they don't want to be called a hypocrite.
这是一种非常有效的击退激进分子的方法,让人们害怕参与,因为他们不想被称为伪君子。
In short, individual actions like not driving a car, while important, are akin to throwing a bucket of water onto a burning house.
简而言之,个人行动,比如不开车,虽然很重要,但就像往燃烧的房子里泼一桶水。
It will quench some flames, but it distracts you from the fact that it will take a lot more than one bucket to stop the inferno destroying your house.
它会熄灭一些火焰,但它会分散你对一个事实的注意力,这个事实就是,要阻止大火摧毁你的房子需要的远不止一桶水。
This is where collective action comes in.
这就是集体行动的用武之地。
Individual harm reduction strategies need to go hand-in-hand with broader societal solutions to climate change.
为应对气候变化,个人减少危害策略需要与更广泛的社会解决方案齐头并进。
We live in a global economy where it's extremely hard to not use fossil fuels, a world filled with terrible choices.
我们生活在一个很难不使用化石燃料的全球经济环境中,这个世界充满了可怕的选择。
If we don't work to change government policies and pressure corporations to transform, then, to steel Hagler's metaphor, we'll just be sweeping leaves on a windy day.
如果我们不努力改变政府政策,不给企业施加压力,让它们进行变革,那么,用赫格拉尔的比喻来说,我们将只会在刮风天扫落叶。
With this in mind, it doesn't matter if you drive a car to work or need to use a plastic straw.
考虑到这一点,无论你是开车去上班还是需要使用塑料吸管都没关系。
The key is to galvanize enough public pressure on governments and industries to pass legislation like the green new deal which would transform our economy.
关键是对政府和工业施加足够的公众压力,让他们通过像《绿色新政》这样的法律,这将会改变我们的经济。
So you don't have to choose between the environment and making rent at the end of the month.
所以你不必在环境和月底的租金之间做出选择。
But what is collective action look like in practice?
但在实践中,集体行动是什么样子的呢?
It can be so many things.
它可以有许多形式。
You could host a letter writing campaign urging a company to strengthen their environmental policies or canvass for strong environmental leaders.
你们可以发起一场写信运动,敦促一家公司加强他们的环境政策,或者为有影响力的环保领袖拉票。
You could be holding consciousness-raising spaces for people to educate each other and connect over how climate change affects their lives.
你们可以为人们提供提高意识的空间,让他们相互教育,并就气候变化如何影响他们的生活进行联系。
It can mean gathering together to protest to hold your elected officials accountable or blocking the construction of emissions-heavy infrastructure.
它可能是聚集在一起抗议,要求民选官员承担责任,或者阻止高排放基础设施的建设。
It means looking at the work that's already being done and joining it.
它可能是关注已经完成的工作并加入其中。
It could even mean creating art installations within your community, forcing local government and industries to be more aggressive on climate issues.
它甚至可能是在你的社区内创造艺术装置,迫使当地政府和工业在气候问题上采取更积极的态度。
The opportunities are endless.
机会是无穷无尽的。
Ultimately the answer to the question "what can I do about climate change?" is this.
这个就是问题“为应对气候变化,我能做些什么呢?”的最终答案。
Do what you can individually like biking to work or air drying your clothes instead of using a machine.
做你个人能做的事,比如骑自行车去上班或自然晾干你的衣服,而不是使用机器。
But don't stop there and avoid attaching moral superiority to those actions.
但不要止步于此,避免因这些行动而产生道德优越感。
The only way we can truly stop climate change is to act less as individuals and more as a collective voice to force emissions-heavy industries to move past the age of carbon and urge our elected officials to represent our voices.
我们能够真正阻止气候变化的唯一方法是,少以个人的身份行动,多以集体的身份行动,迫使碳排放量多的工业走出碳排放时代,并敦促我们的民选官员代表我们发声。
Climate action then is all about holding two truths in mind.
因此,气候行动就是要牢记两个事实。
We must work to create a better world now through personal actions while simultaneously striving for a better future together.
我们现在必须努力通过个人行动来创造一个更美好的世界,同时共同努力创造更美好的未来。
Imagining and then creating the shape of a world without emissions where you don't have to commit a quote/unquote environmental sin, just to get to work.
想象并创造一个没有碳排放的世界,在那里你不必犯下已知或未知的环境罪,只需开始工作。