手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语视频听力 > PBS新闻简讯 > 正文

加沙地区发生流血冲突

来源:可可英语 编辑:Wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

In the day's other news: The death toll rose to 18 in last Friday's violence along the Gaza-Israel border, as another Palestinian died of wounds.

其它方面消息,上周五加沙和以色列边境地区发生暴力冲突,又有一名巴勒斯坦人遇难,死亡人数升至18人。
Israel denied using excessive force. It said protesters were throwing firebombs and stones.
以色列否认滥用武力,称抗议者投掷燃烧弹和石块。
Amateur video purported to show one man being fatally shot while running away. Another was wounded while kneeling in prayer.
有录像显示一名男子在逃跑途中被打死,还有人在跪下祈祷时受伤。
The Israelis disputed the videos.
以色列方面对录像真实性表示质疑。
It is been a tense day in Indian-controlled Kashmir.
印控克什米尔发生暴乱。
Fighting there on Sunday pitted soldiers against rebels and killed 20 people, including four civilians.
周日士兵与反叛武装发生冲突,造成20人死亡,包括4名平民。

gaza.jpg

Today, protest continued as separatist leaders called a general strike, and authorities imposed heavy security and a curfew.

今天抗议继续,分离主义领导人呼吁举行大罢工,政府加强安全戒备并实施宵禁。
We want to give New Delhi the message that we will not succumb.
我们想告诉新德里,我们不会低头。
The only way to bring back peace to the valley, bring back peace to the subcontinent
为了让这座村庄重建和平,让次大陆重建和平,
is to resolve Jammu-Kashmir dispute through right to self-determination. The rebels want Kashmir made part of Pakistan, or made independent.
唯一办法就是通过自决权来解决查谟和克什米尔纷争,反叛武装希望克什米尔归属巴基斯坦或宣布独立。
In Syria, the largest rebel faction near Damascus began withdrawing today.
在叙利亚,大马士革附近最大武装派今天撤离。
Members of the Army of Islam abandoned Eastern Ghouta, in a deal with the Syrian military.
“伊斯兰军”与叙利亚军达成协议,撤离古塔东部。
State media showed buses evacuating the rebel fighters and their families.
国家电台录像显示,武装士兵和家人乘坐巴士离开。
They headed for a town in Northern Syria, near the Turkish border.
他们将前往叙利亚北部城镇,那里靠近土耳其边境。
Voters in Costa Rica have chosen a new president, in a race that became a referendum on same-sex marriage.
哥斯达黎加举行总统选举,选举演变成了一场对同性婚姻的全民公投。
In Sunday's runoff, former Cabinet Minister Carlos Alvarado defeated a Christian evangelical who opposed letting gays marry.
在周日的第二轮选举中,前内阁大臣卡洛斯·阿尔瓦拉多击败了基督教福音派信徒,后者反对同性婚姻。
Alvarado will be sworn in next month.
阿尔瓦拉多将于下月宣誓就职。

重点单词   查看全部解释    
military ['militəri]

想一想再看

adj. 军事的
n. 军队

联想记忆
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券

 
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

 
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
opposed [ə'pəuzd]

想一想再看

adj. 反对的,敌对的 v. 和 ... 起冲突,反抗

 
border ['bɔ:də]

想一想再看

n. 边界,边境,边缘
vt. 与 ... 接

 
dispute [di'spju:t]

想一想再看

v. 争论,争议,辩驳,质疑
n. 争论,争吵

联想记忆
independent [indi'pendənt]

想一想再看

adj. 独立的,自主的,有主见的
n. 独立

联想记忆
rebel ['rebəl]

想一想再看

n. 叛徒,起义者,反叛者
adj. 造反的,

 
cabinet ['kæbinit]

想一想再看

n. 橱柜,内阁
adj. 私人的

联想记忆

    阅读本文的人还阅读了:
  • 密西根性侵丑闻愈演愈烈 2018-04-03
  • 全球多地纪念耶稣受难日 2018-04-05
  • 法国铁路大罢工 2018-04-09
  • 前南非总统面临指控 2018-04-11
  • 美国预算赤字爆表 2018-04-13
  • 发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。