手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语美文欣赏 > 里昂夜读美文 > 正文

里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第207期:爱的哲学

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • The fountains mingle with the river
  • 泉水汇入溪流
  • And the rivers with the ocean
  • 溪流汇入海洋
  • The winds of Heaven mix forever
  • 天际缕缕清风总是交织而至
  • With a sweet emotion
  • 甜蜜涌动
  • Nothing in the world is single
  • 这世上没有什么是形单影只的
  • All things by a law divine
  • 万物都遵循一条神圣的定律
  • In one spirit meet and mingle
  • 相存相依
  • Why not I with thine?
  • 你我何不如此?
  • See the mountains kiss high Heaven
  • 你看山川亲吻高天
  • And the waves clasp one another
  • 朵朵浪花相依相拥
  • No sister-flower would be forgiven
  • 花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱
  • If it disdained its brother
  • 不嫌弃彼此
  • And the sunlight clasps the earth
  • 阳光与大地相拥
  • And the moonbeams kiss the sea
  • 月光亲吻着海洋
  • What are all these kissings worth
  • 这一切亲吻有何意义
  • If thou kiss not me?
  • 倘若你不肯吻我?


扫描二维码进行跟读打分训练

The fountains mingle with the river

泉水汇入溪流
And the rivers with the ocean
溪流汇入海洋
The winds of Heaven mix forever
天际缕缕清风总是交织而至
With a sweet emotion
甜蜜涌动
Nothing in the world is single
这世上没有什么是形单影只的
All things by a law divine
万物都遵循一条神圣的定律
In one spirit meet and mingle
相存相依
Why not I with thine?
你我何不如此?

爱的哲学

See the mountains kiss high Heaven

你看山川亲吻高天
And the waves clasp one another
朵朵浪花相依相拥
No sister-flower would be forgiven
花儿也如兄弟姐妹般相亲相爱
If it disdained its brother
不嫌弃彼此
And the sunlight clasps the earth
阳光与大地相拥
And the moonbeams kiss the sea
月光亲吻着海洋
What are all these kissings worth
这一切亲吻有何意义
If thou kiss not me?
倘若你不肯吻我?

重点单词   查看全部解释    
clasp [klɑ:sp]

想一想再看

n. 扣子,钩,紧握
v. 扣紧,紧握,密切合

联想记忆
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 推断

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。