Hi guys I'm Catie Wayne and this is animalist news!
大家好!我是凯迪·韦恩,这里是动物王国!
Cats have captured the hearts of millions with their cute looks and quirky disposition.
猫以其可爱的外表,古怪的性情俘获了百万人心。
For example, did you know that a cat's collarbone isn't connected to any other bones?
比如,你可知道猫的锁骨不与其他任何骨头相联?
By being buried under shoulder muscles, their essentially useless collarbone allows them to squeeze through any opening that's the size of their head.
锁骨深藏于肩部肌肉之中,这样锁骨基本上毫无用处,因此猫可以挤过任何能够容纳其头部的缺口。
It's no wonder that there's 4.5 million kitten videos on the internet, but you may be surprised that a place built for a mouse is home to over two hundred cats!
难怪你会发现,网上关于猫咪的视频多达450万,而你可能会惊讶地发现,那呆下一只老鼠的地方竟能容下二百多只猫!
After tiny princesses and pirates have gone home with their parents, the disneyland feral cats come out to play!
(天色渐晚)当孩子们和父母都已回家,迪斯尼野猫出动了!
No one knows how or why the cats showed up, but park officials decided to hire them in 1955.
没有人知道这些猫是从哪又是怎么冒出来的,但1955年,公园工作人员决定雇佣它们。
One thing's for sure, you won't see a mouse on your vacation… well besides mickey and minnie of course!
有件事是没跑的,那就是假期里老鼠不见了踪影。当然,除了米奇和米妮!
And you probably won't see the cats either.
而且可能你连猫都看不到。
Nowadays these corporate fat cats stay in five permanent feeding stations behind the scenes where they are spayed, neutered, and taken care of.
如今,有五个长期喂养站收留了这些受雇的肥猫,在那里,有人照顾它们,帮它们切除卵巢,将它们阉割。
Go figure. Now president lincoln was loved for a lot of things- his honesty, his fairness, the abolishment of slavery- but very few realize that he was also a true animal lover.
想想看,现在林肯总统以其众多优秀品质和政绩而备受爱戴——他的诚实,他的公正,他的废除奴隶制——但是很少有人知道他其实也深深爱着小动物们。
In fact he specifically loved cats so much that his secretary of state bought him two kittens as a gift and he became the first president to bring a cat into the white house.
其实,他特别喜欢猫,时任国务卿曾买过两只小猫送给他,他也由此成为第一个带着猫入主白宫的总统。
Later on during a visit to general grant's headquarters, lincoln found three abandoned kittens which he took care of and found homes for.
后来,在参观格兰特将军指挥部时,林肯偶遇了三只弃猫,于是将它们照顾起来,并为它们找到了新家。
Unfortunately, his wife, mary todd, did not share his passion.
可惜的是,他的妻子玛丽·托德对总统这份爱猫之情并不认同。
Once while the former president was feeding his pet cat named "tabby", she scolded him for using a gold fork.
有一次,林肯总统用金叉子给他的宠物"斑猫"喂食,遭到妻子玛丽的责骂。
He replied that, "if a gold fork was good enough for former president Buchanan, it's good enough for tabby."
他却回答说,"前总统布坎南用得了金叉,"斑猫"就用得了。"
But lincoln isn't the only famous cat lover.
但有名的爱猫之士可不止林肯一位。
People who remember Isaac Newton as the creator of the reflecting telescope and calculus are totally missing out on his greatest invention-the cat door!
艾萨克·牛顿青史留名,因他发明了反射望远镜和微积分,殊不知他还有另一项伟大的发明——猫门!
Although newton never married, he found companionship with his cats.
尽管牛顿从未结过婚,但他与猫却建立了深厚友谊。
So much so that in order to keep them from scratching at his office door, he ordered a carpenter to saw holes into the wall so they could come and go as they please.
以至命令木匠在墙上开洞,以便猫们能够自由出入,不要在乱挠办公室门。
Huzzah, the greatest pet invention was born.
好哇,最伟大的宠物发明就此诞生。
Why do you think people are so crazy for cats?
为什么人们对猫如此痴迷呢,你怎么看?
Let me know in the comments below!
请在节目下方评论留言!
"Before I let you guys go I would like to thank our sponsor, new rachael ray nutrish natural food for cats,
"节目结束前,我还要感谢我们的赞助商,新Rachael Ray Nutrish天然营养猫粮,
now, real meat is the #1 ingredient and there's never any junk like meat products, artificial flavors or preservatives.
真正肉食,肉质上乘,绝无人工香料和防腐剂。
Just simple, wholesome recipes with a great taste your cat will instinctively love, and both dry and wet recipes are available where you currently shop for your groceries.Check it out!"
我们只要简单健康又好吃的猫粮,你的猫咪自然会爱。干湿猫粮均在杂货店有售。快来买吧!
Also be sure to check out these other videos and subscribe!
欢迎您跟踪订阅并收看我们的节目!