手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 英语听力入门 > 环球慢速英语 > 正文

BBC环球慢速英语 第230期:索韦托福音合唱团(7)

来源:可可英语 编辑:aimee   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Many communities reject people infected with the HIV virus. They are left to suffer alone.
  • 许多社区将艾滋病毒感染者拒之门外。感染者只能独自承受痛苦。
  • But the choir wants to encourage people to support those who have HIV/AIDS.
  • 但是,合唱团希望鼓励人们为艾滋病患者提供支持。
  • In this way they hope to help in the battle against the disease.
  • 他们希望用这种方法为对抗艾滋病的战斗提供帮助。
  • They hope to make life better for people with HIV/AIDS.
  • 他们希望使艾滋病患者的生活变得更好。
  • Nkosi's Haven is an aid group that helps children with HIV/AIDS.
  • 恩科西避难所是为儿童艾滋病患者提供帮助的援助组织。
  • It is a group that is especially important to the choir.
  • 这个组织对合唱团来说尤为重要。
  • Gail Johnson set up the group in memory of her son Nkosi.
  • 盖尔·约翰逊为了纪念她的儿子恩科西成立了这个援助组织。
  • Nkosi was a young boy who was infected with the HIV virus.
  • 恩科西是一名感染了艾滋病毒的男孩。
  • As a young child Nkosi gave a speech to the International AIDS Conference.
  • 小小年纪的恩科西在国际艾滋病会议上发表了讲话。
  • His words moved many people to tears.
  • 他的发言使许多人感动落泪。
  • At the AIDS conference he told the world:
  • 他在国际艾滋病会议上告诉全世界:
  • "Care for us and accept us. You cannot get AIDS from kissing and touching.
  • “请关心我们,接受我们。只是亲吻和触摸不会让你们感染艾滋病。
  • We are all human beings. We are all the same."
  • 我们都是人。我们都是一样的人。”


扫描二维码进行跟读打分训练

Voice 2: Many communities reject people infected with the HIV virus. They are left to suffer alone. But the choir wants to encourage people to support those who have HIV/AIDS. In this way they hope to help in the battle against the disease. They hope to make life better for people with HIV/AIDS.

声音2:许多社区将艾滋病毒感染者拒之门外。感染者只能独自承受痛苦。但是,合唱团希望鼓励人们为艾滋病患者提供支持。他们希望用这种方法为对抗艾滋病的战斗提供帮助。他们希望使艾滋病患者的生活变得更好。
Voice 1: Nkosi's Haven is an aid group that helps children with HIV/AIDS. It is a group that is especially important to the choir. Gail Johnson set up the group in memory of her son Nkosi. Nkosi was a young boy who was infected with the HIV virus. As a young child Nkosi gave a speech to the International AIDS Conference. His words moved many people to tears. At the AIDS conference he told the world:
声音1:恩科西避难所是为儿童艾滋病患者提供帮助的援助组织。这个组织对合唱团来说尤为重要。盖尔·约翰逊为了纪念她的儿子恩科西成立了这个援助组织。恩科西是一名感染了艾滋病毒的男孩。小小年纪的恩科西在国际艾滋病会议上发表了讲话。他的发言使许多人感动落泪。他在国际艾滋病会议上告诉全世界:
Voice 4: "Care for us and accept us. You cannot get AIDS from kissing and touching. We are all human beings. We are all the same."
声音4:“请关心我们,接受我们。只是亲吻和触摸不会让你们感染艾滋病。我们都是人。我们都是一样的人。”

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

重点单词   查看全部解释    
choir [kwaiə]

想一想再看

n. 唱诗班,唱诗班的席位

联想记忆
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 会议,会谈,讨论会,协商会

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。