Hello! Welcome back to the offices of Tip Top Trading, where Anna's interview for a sales job continues.
你好,欢迎回到Tip Top Trading办公室,安娜还在这里应聘她的销售岗位。
When we last said goodbye, Tip Top boss Paul had asked Anna why she wanted the job.
在上次我们说再会的时候,Tip Top的老板保罗询问安娜为何想要这份工作。
First she said: Errr...mmmmm...Since then, she's added: Mmmm...errr...
她首先说:呃……嗯……之后她又说:嗯……呃……
And as we join her again, Anna is saying: Well, errrr...I'm errr.
当我们再和她在一起时,安娜说:那么,呃……我……
Come on, Anna! If you can't think of the word you need, find another way of saying it.
拜托,安娜,如果你找不到合适的词,换个别的方式表达。
I am...Well, I really, really want this job and I am willing to work very hard if I get it.
我真的很想要这份工作,如果应聘成功我会非常的努力工作。

So you’re very motivated, then?Motivated! Yes, that’s it. I am really motivated.
那么你很有积极性?积极性!没错。我很有积极性。
Good! Why?Now over to you Anna; structure your answer!
很好,为什么?现在轮到你了,安娜。组织好你的回答。
Say, 'firstly', then give your first reason, 'secondly' and then a second reason.
说“首先”,然后给出你的第一条理由,“其次”然后给出第二条理由。
Then say, 'above all' and give a really, really good, enthusiastic final reason!
然后说,“最重要的”给出最好,最积极的最后一条理由!
Go for it: firstly!Firstly! -Firstly...?
加油吧:首先!首先!-首先?
Firstly, this job is an ideal match for my skills and experience: I've spent several years working in sales and I get on with people easily.
首先,这份工作和我的能力与经验完美匹配:我在销售行业工作了几年,并且我很容易和人相处。
Well, I mean, apart from the ones I don't like, of course.
我的意思是,当然除了我不喜欢的人。
Secondly, I know Tip Top Trading is one of the fastest-growing companies in London, and I want to be part of that.That's absolutely right.
第二,我知道Tip Top Trading是伦敦发展最快的公司之一,所以我想成为其中的一员。非常正确。
Tip Top Trading is the fastest-growing company in the plastic fruit sector.
Tip Top Trading在仿塑料水果业是发展最快的公司。
But enough about the company; this is all about you, Annabel. -Anna.Sorry, Anna. Where were we?
但是不说公司了,说说你吧,安娜贝尔。-是安娜。对不起,安娜,我们说到哪儿了?
Well, I said that firstly, this job is an ideal match for my skills and experience.
我说首先这份工作和我的能力与经验完美匹配。
Secondly, the company is growing fast...and… and… above all… the reason I want this job is… -Yes?
第二,公司成长的很快……最重要的,我想得到这份工作的原因是……-什么?
Denise! Is everything alright?No Paul, it’s not. Everything is not OK!You look pale. Here, sit down, drink what's left of my tea.
丹尼斯!一切都好吗?不,保罗,一切都不好!你看起来脸色苍白。坐这里吧,喝点我的茶。
Oh, thank you! Oh… what are those bits floating in it?Oh they're just lumps of soggy biscuit.
谢谢!上面漂浮着的一小块是什么?只是一块块泡软了的饼干。
In fact, if I can just...get that bit out...with my finger...for you… Mmm, delicious!Now, tell me what happened.Well, it's terrible...
事实上,如果我可以把这小块用我的手指拿出来……真好吃!跟我说说出了什么事。太可怕了。
Oh dear! Just as Anna was doing really well, it looks like her interview has come to a sudden end.
天啊!当安娜做得很好时,看来起面试要突然结束了。
What’s happened? Join us next time to find out.
发生了什么?下集节目跟我们一探究竟。
But before we go, here's a reminder of how Anna structured her response.
但在我们离开之前,再回忆一下安娜是如何组织她的回答的。
Firstly, this job is an ideal match for my skills and experience.
首先这份工作和我的能力与经验完美匹配。
Secondly, I know Tip Top Trading is one of the fastest-growing companies in London and… above all… the reason I want this job is…
其次我知道Tip Top Trading是伦敦发展最快的公司之一,最重要的是,我想要得到这份工作是因为……
Anna couldn’t remember the word ‘motivated’, so she just found another way of saying what she meant.
安娜想不起来“积极性”这个词了,因此她换了一种表达方式。
I really, really want the job and I am willing to work very hard if I get it.
我真的很想要这份工作,如果我能成功,我会非常努力工作。
Nice work, Anna!Let's hope you get the chance to finish your interview next week!