Everyone loves a bargain, as those restaurant chains which offer you special "all you can eat" deals for a fixed price know all too well.
每个人都喜欢讨价还价,因为这些连锁餐厅,为您提供特殊的"你可以吃"的固定价格的交易都非常清楚。
In Pakistan a pizza company had been doing a roaring trade during the Muslim month of fasting.
在巴基斯坦的一个比萨饼公司已在穆斯林斋戒月生意兴隆。
Families who were ravenous after a day of not eating would pile into the restaurants for the evening meal of Iftar to eat pizza after pizza for as little as 7 pounds.
谁是后一天不吃饭狼吞虎咽的家庭会堆积成的开斋晚餐餐厅后吃比萨饼比萨饼英镑少。
But now there's been a national outcry over the cutting of this special deal.
但现在有这会是一个国家在这种特殊处理的切割哗然。
The pizza chain says stuffing yourself with endless food goes against the spirit of Ramadan and is an invitation to gluttony.
比萨连锁店说,馅用自己无尽的食物,违背了斋月的精神,是暴食邀请。
Gluttony's not about eating considerable amounts but eating just for the sake of it.
暴食不是吃相当数量,但吃的缘故。
Olympic athletes like Mo Farah and Bradley Wiggins consume huge amounts of protein and carbohydrates at particular times as part of their preparation for races.
像莫法拉和布拉德利威金斯奥运健儿消耗大量的蛋白质和碳水化合物,特别是他们为比赛准备的一部分时间。
The food has a purpose.
食物都有一个目的。
They control it, it doesn't control them.
他们控制它,它不控制他们。
Gluttony is the exact opposite, which is why Christianity describes it as a deadly sin, an occasion when we let our desires be so sated that they shape us, both physically and spiritually.
With fasting, many religions use it as a discipline of the body, as a sacrifice for God.
禁食,许多宗教都使用它作为身体的纪律,作为一个为上帝牺牲。
And yet fasting is also beneficial to our health, as a Horizon documentary this week explained.
但空腹也有利于我们的健康,作为地平线纪录片本周解释。
Medical evidence shows that not eating a couple of days a week can boost the brain and aid longevity, something that's apparently due to how we evolved.
医学证据表明,吃了一个星期天的情侣,可以促进大脑和援助长寿,这显然是由于我们如何进化的东西。
That makes me wonder if the ancient peoples of the desert where the Abrahamic religions of Judaism, Christianity and Islam originated had somehow realised this.
But what they certainly advocated is that just as exercise is good for the body, so fasting is a spiritual exercise, allowing us to flex the muscles of the soul.
但他们肯定提倡的是,正如运动是对身体有益,因此禁食是一种精神锻炼,让我们灵魂的弯曲肌肉。
They believed that if we limit what we eat, particularly on special days or seasons, it helps us focus on God, putting love of him before our love of things, before our earthly desires, before ourselves.