And here is something else that's made in china and winning over the world's athletes: mosquito nets.
某种东西,中国制造却风靡全世界许多运动员,它就是:蚊帐
The household item that Chinese families have for long used to deflect the irritating bugs are now trending in Rio.
它是一款居家良品,中国家庭长时间都用蚊帐来预防恼人的虫子,现在在里约成为一个流行趋势
Chinese athletes have been camping under the fin, knitted tents since the game started.
从奥运会开始时,中国运动员就已经睡在这种编织的帐篷下
And the advantages are obvious:
其优点是很明显的:
undisturbed quality sleep and of course defends against the controversial Zika virus.
让你拥有安稳的睡眠质量,当然,还可以抵御现在充满争议的寨卡病毒
The tent has also become a favorite of the Japanese table tennis player Ai Fukuhara
蚊帐也成为日本乒乓球选手福原爱的爱用品
and many others.
还有其他人
earning a very healthy reputation it doesn't always receive in China.
获得了美誉,然而在中国,蚊帐则是非常常见的家居品