手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 双语有声读物 > 远大前程 > 正文

有声读物《远大前程》 第12期:第3章 给匹普的一次机会(1)

编辑:mike   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  
  • Chapter 3 An opportunity for Pip
  • 第3章 给匹普的一次机会
  • I always knew I would be apprenticed to Joe as soon as I was old enough, and so I used to spend most of the day helping him in the forge.
  • 我总是想,一到学徒的年龄,我就做乔的徒弟。因此,我常常在锻炉前,白天花费大部分时间帮助乔干活。
  • However, I also attended the village evening school, which was organized by an ancient relation of Mr Wopsle's.
  • 但是,我也参加村办夜校,这所学校是由伍甫赛先生的一位远房亲戚创办的。
  • Her teaching mostly consisted of falling asleep while we children fought each other,
  • 她的教学主要是由睡觉、孩子们相互打闹而组成。
  • but Mr Wopsle's young cousin, Biddy, tried to keep us under control and teach us to read, write and count.
  • 但是,伍甫赛先生的表妹,毕蒂,设法把我们控制住,教我们读、写和算术。
  • Mr Wopsleexaminedus every three months.
  • 伍甫赛先生每三个月就考我们一次。
  • In fact he did not ask us any questions at all, but read aloud from Shakespeare, waving his arms dramatically and enjoying the sound of his own voice.
  • 事实上,他什么问题也不问我们,只是挥动着双臂,用他那特有的激动人心、兴高采烈的声调,大声朗读莎士比亚的作品。
  • One night, about a year after the escaped convicts had been caught, I was sitting by the kitchen fire, writing a letter to Joe.
  • 一天晚上,这大约是两个逃犯被捕的一年以后,我正在厨房火炉旁坐着,给乔写封信,
  • I didn't need to, because he was sitting right next to me, but I wanted to practise my writing.
  • 我并不需要这样做,因为他就紧靠在我旁边坐着。
  • After an hour or two of hard work, I passed this letter to him.
  • 但是,我是想锻炼我的写作。经过一两小时的努力后,我把这封信递给他:
  • Pip, old boy!cried Joe, opening his kind blue eyes very wide.
  • 亲爱的乔,我希望你很好,马上我就能把我所学的东西教给你,
  • What a lot you've learnt!Here's a J and an O, that's for Joe, isn't it, Pip?
  • 多么可爱的乔,爱你的匹普匹普,好小子!乔喊着,睁大他那仁慈的蓝眼睛,你学了这么多了!这儿是一个J和O,这是乔字,对吗,匹普?


扫描二维码进行跟读打分训练

Chapter 3 An opportunity for Pip

第3章 给匹普的一次机会
I always knew I would be apprenticed to Joe as soon as I was old enoughand so I used to spend most of the day helping him in the forge
我总是想,一到学徒的年龄,我就做乔的徒弟。因此,我常常在锻炉前,白天花费大部分时间帮助乔干活。
HoweverI also attended the village evening schoolwhich was organized by an ancient relation of Mr Wopsle's
但是,我也参加村办夜校,这所学校是由伍甫赛先生的一位远房亲戚创办的。
Her teaching mostly consisted of falling asleep while we children fought each other
她的教学主要是由睡觉、孩子们相互打闹而组成。
but Mr Wopsle's young cousinBiddytried to keep us under control and teach us to readwrite and count
但是,伍甫赛先生的表妹,毕蒂,设法把我们控制住,教我们读、写和算术。
Mr Wopsleexaminedus every three months
伍甫赛先生每三个月就考我们一次。
In fact he did not ask us any questions at allbut read aloud from Shakespearewaving his arms dramatically and enjoying the sound of his own voice
事实上,他什么问题也不问我们,只是挥动着双臂,用他那特有的激动人心、兴高采烈的声调,大声朗读莎士比亚的作品。
One nightabout a year after the escaped convicts had been caughtI was sitting by the kitchen firewriting a letter to Joe
一天晚上,这大约是两个逃犯被捕的一年以后,我正在厨房火炉旁坐着,给乔写封信,
I didn't need tobecause he was sitting right next to mebut I wanted to practise my writing
我并不需要这样做,因为他就紧靠在我旁边坐着。
After an hour or two of hard workI passed this letter to him
但是,我是想锻炼我的写作。经过一两小时的努力后,我把这封信递给他:
Pipold boycried Joeopening his kind blue eyes very wide
亲爱的乔,我希望你很好,马上我就能把我所学的东西教给你,
What a lot you've learntHere's a J and an Othat's for Joeisn't itPip
多么可爱的乔,爱你的匹普匹普,好小子!乔喊着,睁大他那仁慈的蓝眼睛,你学了这么多了!这儿是一个JO,这是乔字,对吗,匹普?

关于《远大前程》

皮普质疑地问为什么那未婚夫不直接和老处女结婚而得到一切财产,却愚蠢地选择和弟弟合作只得到一半财产,赫伯斯解释说那可能是因为那未婚夫已经结婚了,而弟弟亚瑟和康生的老婆联盟。

重点单词   查看全部解释    
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
forge [fɔ:dʒ]

想一想再看

vt. 伪造,锻造
vi. 伪造,在铁匠铺工作

 
opportunity [.ɔpə'tju:niti]

想一想再看

n. 机会,时机

 
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。