Imagine a tribal leader in a desert area where sand is everywhere.
想象一下,沙漠地区有一个部落首领。那个地方到处都是沙子。
There are no trees, rivers or mountains, nothing to look at and say," This is the border of our land,
没有树木,没有河流,没有山脉。首领说;“这是我们土地的边界,
this is the place that we will fight to defend." Since there are no natural landmarks to relate to,
这是我们必须捍卫的地方。”但是,那个地方没有自然标志,
that commander then takes a stick and drags it along the ground,( and in that sense" draws" a line in the sand),
因此首领拿过一只木棒在地上拖了一圈(也就是在沙子上划了一道线),
and says," Here is the border of our land that we will fight to defend. Beyond this line,
并说:“这里是我们土地的边界,我们将誓死维护它。”
no enemy must come." It is from that exotic image that we get this idiom meaning to define a symbolic point beyond which there is no further compromise.