手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语听力 > 精选播客 > 万花筒 > 正文

CRI:节约用水 提高水资源利用效率

编辑:sunny   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
null

我国大部分城市面临水资源缺乏这一问题。专家建议,应提高水资源利用效率,节约水资源。

Statistics from the Ministry of Water Resources indicate that nearly two-thirds of Chinese cities are suffering from water shortages.

Among them, more than 100 are seriously threatened by the problem.

Han Ying, an official with the Tianjin municipal water administration, says the coastal city is no exception.

"Tianjin's per capita water resources are below 370 cubic meters. This amount is extremely less than the internationally recognized warning line of 1,000 cubic meters. The city is facing an annual water shortage of 1.3 billion cubic meters."

At present, China is building a massive water diversion project to bring water from the Yangtze River to arid cities, including Beijing and Tianjin.

But some experts point out that increasing the water supply alone cannot fundamentally solve the problem.

Wang Hao is an academician at the Chinese Academy of Engineering.

"The priority should be given to water conservation and pollution prevention. We must try all means to increase water use efficiency. You know, China's water consumption per unit of GDP is five times that of the most advanced level in the world."

Wang Hao says society should take comprehensive measures to increase water use efficiency to save more water.

"The government should make legislative and administrative moves to foster water conservation awareness and practices. The innovation of water-saving technologies should also be encouraged. Moreover, the government can set up higher water-efficiency standards and promote the use of water-efficient home appliances, such as taps and washing machines."

Wang Hao says residents can also save water by practicing water recycling and re-use.

He stresses that such habits must be formed because they really matter in terms of increasing water use efficiency.

Yunfeng CRI news.

重点单词   查看全部解释    
legislative ['ledʒisleitiv]

想一想再看

n. 立法机构,立法权 adj. 立法的,有立法权的

 
conservation [.kɔnsə:'veiʃən]

想一想再看

n. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源

联想记忆
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨碍,预防

 
academician [ə.kædə'miʃən]

想一想再看

n. 学者,大学教师,知识分子,学会会员

 
promote [prə'məut]

想一想再看

vt. 促进,提升,升迁; 发起; 促销

联想记忆
efficiency [i'fiʃənsi]

想一想再看

n. 效率,功率

联想记忆
arid ['ærid]

想一想再看

adj. 干燥的,不毛的 adj. 枯燥的,无趣的

联想记忆
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 创新,革新

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。