手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材 > 美国原版语文课 > 美国原版语文第六册 > 正文

第449期:马里恩(1)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

135 MARION

第135课 马里恩

Art had done little to increase the comforts or the securities of his fortress.

艺术并没有为马里恩的堡垒的舒适感或安全感提供多少助益。
It was one, complete to his hands, from those of nature -- such an one as must have delighted the generous English outlaw of Sherwood Forest;
这个堡垒完全是他一手完成,取法自然--本性慷慨的英国亡命徒谢伍德·弗雷斯特看过后肯定会爱上这个堡垒。
insulated by deep ravines and rivers, a dense forest of mighty trees, and interminable undergrowth.
堡垒被深深的山谷和几条河流包围,四周都是高低不平的茂密树林,将它和外部世界彻底分隔开。
The vine and brier guarded his passes.
藤条植物和野蔷薇保护着堡垒的通路。
The laurel and the shrub, the vine and sweet-scented jessamine roofed his dwelling, and clambered up between his closed eyelids and the stars.
月桂树和灌木、藤条和香气扑鼻的茉莉花爬上了屋顶,在他紧闭的眼睑和星星之间缠绕。
Obstructions scarcely penetrable by any foe, crowded the pathways to his tent;
很少有敌人能穿过这样的障碍物,通往马里恩的帐篷的路上挤满了人。
and no footstep not practiced in the secret, and to "the manner born," might pass unchallenged to his midnight rest.
没有人能悄无声息地来到这儿,靠近这个“天生与众不同的人”,也没有人能安然无恙地来到他晚上休息的地方。
The swamp was his moat; his bulwarks were the deep ravines, which, watched by sleepless rifles, were quite as impregnable as the castles on the Rhine.
沼泽就是堡垒的壕沟,舷墙就是深深的峡谷,它们都由日夜不眠、手持来复枪的侍卫守护,如同莱茵河上的城堡一样难以穿越。
Here, in the possession of his fortress, the partisan slept secure.
在这儿,在他的堡垒所在地,那些游击队员睡得很安全。
His movements were marked by equal promptitude and wariness.
他的行动既敏捷谨慎而著称。
He suffered no risks from a neglect of proper precaution.
他不会忽视适当的预防措施,所以他不会冒任何危险。
His habits of circumspection andresolve ran together in happy unison.
他细心和擅长做决定的习惯达到了完美的统一。

QQ截图20230830153021.png

His plans, carefully considered beforehand, were always timed with the happiest reference to the condition and feelings of his men.

他的计划通常都会事先经过深思熟虑,并且始终与他的属下所处的环境和感受保持完美的协调一致。
To prepare that condition, and to train those feelings, were the chief employment of his repose.
根据这样的环境做准备,训练这些感觉,是他安静生活的主要娱乐活动。
He knew his game, and how it should be played, before a step was taken or a weapon drawn.
在采取行动或拿起武器之前,他了解自己的游戏,知道如何玩这样的游戏。
When he himself or any of his parties left the island upon an expedition, they advanced along no beaten paths. They made them as they went.
当他自己或他的队伍因为远征而离开岛屿时,他们会走无人走过的路。他们一边走,一边开辟新的道路。
He had the Indian faculty in perfection, of gathering his course from the sun, from the stars, from the bark and the tops of trees,
他拥有印第安人的特殊能力--凭借太阳和星星、狗叫声和在树顶上确认航向的能力,
and such other natural guides as the woodman acquires only through long and watchful experience.
以及像砍柴人只有经过长时间仔细观察才能获得的经验等其他自然形成的向导。
Many of the trails thus opened by him, upon these expeditions, are now the ordinary avenues of the country.
因此,他就这样开辟了许多条路,现在这些路都已成为这个国家平常使用的道路。
On starting, he almost invariably struck into the woods, and seeking the heads of the larger water courses, crossed them at their first and small beginnings.
一开始,他总是扎进树林深处,找寻较大的水流源头,经过第一次和屡次的小尝试后便穿越而过。
He destroyed the bridges where he could. He preferred fords.
他会把所到之处的桥统统毁掉。他喜欢浅滩。
The former not only facilitated the progress of less fearless enemies, but apprised them of his own approach.
浅滩不但方便了无所畏惧的敌人前行,还把他自己的行踪暴露在他们面前。
If speed was essential, a more direct but not less cautious route was pursued.
如果要求速度,那么他会走更直接、更不计后果的线路。

重点单词   查看全部解释    
possession [pə'zeʃən]

想一想再看

n. 财产,所有,拥有

联想记忆
bark [bɑ:k]

想一想再看

v. (狗)吠,咆哮
n. 狗吠,咆哮

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途径,方法
v. 靠近,接近,动

联想记忆
generous ['dʒenərəs]

想一想再看

adj. 慷慨的,宽宏大量的,丰盛的,味浓的

联想记忆
neglect [ni'glekt]

想一想再看

vt. 忽视,疏忽,忽略
n. 疏忽,忽视

联想记忆
secure [si'kjuə]

想一想再看

adj. 安全的,牢靠的,稳妥的
vt. 固定

联想记忆
expedition [.ekspi'diʃən]

想一想再看

n. 远征,探险队,迅速

联想记忆
moat [məut]

想一想再看

n. 壕沟,护城河 vt. 将 ... 围以壕沟

联想记忆
swamp [swɔmp]

想一想再看

n. 沼泽,湿地
v. 淹没,陷于沼泽

联想记忆
route [ru:t]

想一想再看

n. 路线,(固定)线路,途径
vt. 为 .

 

    阅读本文的人还阅读了:
  • 第444期:歌颂华盛顿 2023-08-28
  • 第445期:孤独的割麦女 2023-08-29
  • 第446期:现在的价值(1) 2023-08-30
  • 第447期:现在的价值(2) 2023-08-31
  • 第448期:幸福 2023-09-01
  • 上一篇:第448期:幸福
    发布评论我来说2句

      最新文章

      可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

      每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

      添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
      添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。