手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材视频 > 新概念小学英语 > 新概念英语第三册 > 正文

新概念英语第三册:L53 In the public interest

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The Scandinavian countries are much admired all over the world

斯堪的纳维亚半岛各国实行开明的社会政策
for their enlightened social policies.
受到全世界的推崇
Sweden has evolved an excellent system
在瑞典 已逐渐形成了一种完善的制度
for protecting the individual citizen
以保护每个公民
from highhanded or incompetent public officers.
不受专横的和不称职的政府官员的欺压
The system has worked so well,
由于这种制度行之有效
that it has been adopted in other countries too.
已被其他国家采纳
The Swedes were the first to recognize that public officials
是瑞典人首先认识到政府工作人员
like civil servants, police officers, health inspectors or tax-collectors
如文职人员 警官 卫生稽查员 税务人员等等
can make mistakes
也会犯错误
or act over-zealously in the belief that they are serving the public.
或者自以为在为公众服务而把事情做过了头
As long ago as 1809,
早在1809年
the Swedish Parliament introduced a scheme to safeguard the interest of the individual.
瑞典议会就建立了一个保护公民利益的制度
A parliamentary committee representing all political parties
议会内有一个代表各政党利益的委员会
appoints a person who is suitably qualified
由它委派一位称职的人选
to investigate private grievances against the State.
专门调查个人对国家的意见
The official title of the person is 'Justiteombudsman',
此人官衔为司法特派员
but the Swedes commonly refer to him as the 'J.O.' or 'Ombudsman'.
但瑞典人一般管他叫J.O. 即司法特派员
The Ombudsman is not subject to political pressure.
司法特派员不受任何政治压力的制约
He investigates complaints large and small that come to him from all levels of society.
他听取社会各阶层的各种大小意见 并进行调查
As complaints must be made in writing,
由于意见均需用书面形式提出
the Ombudsman receives an average of 1,200 letters a year.
司法特派员每年平均收到1200封信
He has eight lawyer assistants to help him
他有8位律师做他的助手协助工作
and he examines every single letter in detail.
每封信都详细批阅
There is nothing secretive about the Ombudsman's work
司法特派员的工作没有什么秘密可言
for his correspondence is open to public inspection.
他的信件是公开的 供公众监督
If a citizen's complaint is justified,
如果公民的意见正确
the Ombudsman will act on his behalf.
司法特派员便为他伸张正义
The action he takes varies according to the nature of the complaint.
司法特员采取的行动因意见的性质不同而有所不同
He may gently reprimand an official
他可以善意地批评某位官员
or even suggest to parliament that a law be altered.
也可以甚至向议会提议修改某项法律
The following case is a typical example of the Ombudsman's work.
下述事件是司法特派员工作的一个典型例子
A foreigner living in a Swedish village wrote to the Ombudsman
一个住在瑞典乡村的外国人写信给司法特派员
complaining that he had been ill-treated by the police,
抱怨说他受到警察的虐待
simply because he was a foreigner.
原因就是因为他是个外国人
The Ombudsman immediately wrote to the Chief of Police in the district
司法特派员立即写信给当地警察局长
asking him to send a record of the case.
请他寄送与此事有关的材料
There was nothing in the record to show that the foreigner's complaint was justified
材料中没有任何文字记载证明外国人所说的情况符合事实
and the Chief of Police strongly denied the accusation.
警察局长矢口否认这一指控
It was impossible for the Ombudsman to take action,
司法特派员难以处理
but when he received a similar complaint from another foreigner in the same village,
但是 当他又收到住在同一村庄的另一个外国人写的一封内容类似的投诉信时
he immediately sent one of his lawyers to investigate the matter.
他立即派出一位律师前去调查
The lawyer ascertained
律师证实
that a policeman had indeed dealt roughly with foreigners on several occasions.
有个警察确实多次粗鲁地对待外国人
The fact that the policeman was prejudiced against foreigners
警察歧视外国人的事
could not be recorded in the official files.
在官方档案中不可能加以记载
It was only possible for the Ombudsman to find this out
司法特派员只有派他的代表去核对事实
by sending one of his representatives to check the facts.
才能了解真相
The policeman in question was severely reprimanded
当事的警察受到严厉的斥责
and was informed that if any further complaints were lodged against him,
并被告知 如果再有人投诉他
he would be prosecuted.
他将受到起诉
The Ombudsman's prompt action at once
司法特派员及时采取的行动
put an end to an unpleasant practice which might have gone unnoticed.
迅速制止了这一起不愉快的事件 不然这件事可能因未得到人们注意而不了了之

重点单词   查看全部解释    
impossible [im'pɔsəbl]

想一想再看

adj. 不可能的,做不到的
adj.

联想记忆
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
qualified ['kwɔlifaid]

想一想再看

adj. 有资格的,有限制的

联想记忆
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激

 
informed [in'fɔ:md]

想一想再看

adj. 见多识广的 v. 通告,告发 vbl. 通告,

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 压力,压强,压迫
v. 施压

联想记忆
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
altered ['ɔ:ltəd]

想一想再看

v. 改变(alter的过去分词) adj. 改变了的;

 
unpleasant [ʌn'pleznt]

想一想再看

adj. 使人不愉快的,讨厌的

 
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 


关键字: 新概念 英语 第三册

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。