手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 小学英语 > 小学英语教材视频 > 新概念小学英语 > 新概念英语第三册 > 正文

新概念英语第三册:L32 A lost ship

来源:可可英语 编辑:alice   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The salvage operation had been a complete failure.

打捞工作彻底失败了
The small ship, Elkor, which had been searching the Barents Sea for weeks,
小船埃尔科号在巴伦支海搜寻了几个星期之后
was on its way home.
正在返航途中
A radio message from the mainland had been received by the ship's captain
返航前 该船船长收到了大陆发来的电报
instructing him to give up the search.
指示他们放弃这次搜寻
The captain knew that another attempt would be made later,
船长知道日后还会再作尝试
for the sunken ship he was trying to find
因为他试图寻找的沉船上
had been carrying a precious cargo of gold bullion.
载有一批珍贵的金条
Despite the message, the captain of the Elkor decided to try once more.
尽管船长接了电报 他还是决定再试一试
The sea bed was scoured with powerful nets
他们用结实的网把海床搜索了一遍
and there was tremendous excitement on board
当一只箱子从海底被打捞上来时
when a chest was raised from the bottom.
甲板上人们激动不已
Though the crew were at first under the impression
船员们开始认为
that the lost ship had been found,
沉船找着了
the contents of the chest proved them wrong.
但海底沉箱内的物品证明他们弄错了
What they had in fact found was a ship
事实上 他们发现的
which had been sunk many years before.
是另一艘沉没多年的船
The chest contained the personal belongings of a seaman, Alan Fielding.
木箱内装有水手艾伦·菲尔丁的私人财物
There were books, clothing and photographs,
其中有书箱 衣服 照片
together with letters which the seaman had once received from his wife.
以及水手收到的妻子的来信
The captain of the Elkor ordered his men
埃尔科号船长命令船员们
to salvage as much as possible from the wreck.
尽量从沉船中打捞物品
Nothing of value was found,
但没发现什么值钱的东西
but the numerous items which were brought to the surface
不过打捞出来的众多的物品
proved to be of great interest.
还是引起了大家极大的兴趣
From a heavy gun that was raised,
从捞起的一门大炮来看
the captain realized that the ship must have been a cruiser.
船长认为那艘船一定是艘巡洋舰
In another chest, which contained the belongings of a ship's officer,
另一只海底沉箱中装的是船上一位军官的财物
there was an unfinished letter which had been written on March 14th, 1943.
其中有一封写于1943年3月14日的信 但没有写完
The captain learnt from the letter
从这封信中船长了解到
that the name of the lost ship was the Karen.
沉船船名是卡伦号
The most valuable find of all was the ship's log book,
打捞到的东西中最有价值的是船上的航海日志
parts of which it was still possible to read.
其中有一部分仍然清晰可读
From this the captain was able to piece together
据此 船长可以将所有的那些
all the information that had come to light.
已经搞清的材料拼凑起来
The Karen had been sailing in a convoy to Russia
卡伦号当年在为其他船只护航驶往俄国的途中
when she was torpedoed by an enemy submarine.
突然遭到敌方潜水艇鱼雷的袭击
This was later confirmed by a naval official at the Ministry of Defence
这一说法在埃尔科号返航后
after the Elkor had returned home.
得到了国防部一位海军官员的证实
All the items that were found were sent to the War Museum.
那次打捞到的所有物品均被送往军事博物馆

重点单词   查看全部解释    
unfinished [,ʌn'finiʃt]

想一想再看

adj. 未完成的

 
valuable ['væljuəbl]

想一想再看

adj. 贵重的,有价值的
n. (pl.)贵

联想记忆
contained [kən'teind]

想一想再看

adj. 泰然自若的,从容的;被控制的 v. 包含;遏制

 
numerous ['nju:mərəs]

想一想再看

adj. 为数众多的,许多

联想记忆
impression [im'preʃən]

想一想再看

n. 印象,效果

联想记忆
crew [kru:]

想一想再看

n. 全体船员,全体乘务员,(一组)工作人员

 
cargo ['kɑ:gəu]

想一想再看

n. 货物,船货

 
confirmed [kən'fə:md]

想一想再看

adj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf

 
precious ['preʃəs]

想一想再看

adj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的
adv.

联想记忆
salvage ['sælvidʒ]

想一想再看

n. 海上救助,打捞,抢救
vt. 海上救助,

联想记忆


关键字: 新概念 英语 第三册

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。