手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英语单词 > 4000个实用英语单词 > 正文

4000个实用英语单词6 Unit 20:文章

编辑:Alisa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码进行跟读打分训练

The Avalanche

雪崩

Randy was a forest ranger. Because of his job, he was often secluded in a cabin in the wilderness.

兰迪是一名护林员。由于工作原因,他经常隐居在荒野的小屋里。

One day, the radio reported, "A change in the atmosphere is causing a lot of clouds to form. A serious storm..."

有一天,收音机里传来消息:“大气变化导致大量云层形成。一场严重的风暴……”

Suddenly, the radio went silent. The signal was lost. He went outside and looked at the overcast sky.

突然,收音机静默了。信号丢失了。他走到外面,看着阴云密布的天空。

Anybody else would have taken the dark sky as an omen of a very bad storm, but not Randy.

其他人会把黑暗的天空看作是一场非常严重的风暴的预兆,但兰迪不会。

His upbringing had taught him consistency. He had done this job for years, and nothing could stop him.

他的成长经历教会了他保持镇定。他做这份工作已经很多年了,没有什么能阻止他。

Besides, he thought nothing could hurt him. Today, he had a very important task to do.

此外,他认为没有什么能伤害到他。今天,他有一项非常重要的任务要做。

The snow was starting to pile up high on the mountain. If too much accumulated, it could cause an avalanche.

雪开始在山上堆积起来。如果积雪过多,可能会引发雪崩。

But Randy had an apparatus to get rid of the snow.

但兰迪有一个清雪装置。

It used dynamite to shake the snow and make the top layer of snow come down.

它使用炸药来摇动积雪,使最上面的一层雪掉下来。

As the snow started falling, he thought about returning to the office until the storm stopped, but he decided not to.

雪花开始落下,他想回到办公室等暴风雪停,但最后还是决定不回去。

Suddenly, he heard a loud noise behind him. It was an avalanche!

突然,他听到身后传来一声巨响。是雪崩!

He started to run, but within seconds, he was knocked sideways and buried by the snow and rubble from an old cabin that had been destroyed.

他开始奔跑,但几秒钟后,他就被雪和被毁坏的旧木屋的瓦砾撞倒,埋在了地里。

An aerial rescue team came quickly. Randy was just a speck amongst the great pile of snow, but the team found him thanks to his brightly colored jacket.

一支空中救援队很快就赶到了。兰迪只是大堆雪中的一粒小点,但救援队凭借他那件色彩鲜艳的夹克找到了他。

They quickly took him to a hospital. After a few hours, Randy woke up in the hospital.

他们很快把他送到了医院。几个小时后,兰迪在医院里醒了过来。

He looked at the sober faces of the doctors and saw his wife sobbing. "What's wrong?" he asked.

他看着医生们严肃的脸,看到妻子在抽泣。“怎么了?”他问道。

He didn't remember what had happened. "You were almost killed!" his wife said.

他不记得发生了什么。“你差点丧命!”他的妻子说。

"You broke several ribs. But the rest of you is still reasonably intact. You are really lucky to be alive," the doctor said.

“你断了几根肋骨。但其余部分还算完好。能活下来,你真的很幸运,”医生说。

After five days, Randy was discharged from the hospital.

五天后,兰迪出院了。

The episode had taught him a poignant lesson: he was a mortal, and nature was much more powerful than him.

这件事给他上了深刻的教训:他只是凡人,而大自然比他强大得多。

重点单词   查看全部解释    
consistency [kən'sistənsi]

想一想再看

n. 坚持,一致性,强度,硬度,浓稠度

 
avalanche ['ævəlɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 雪崩

联想记忆
ranger ['reindʒə]

想一想再看

n. 守林人,骑警,突击队员

联想记忆
poignant ['pɔinənt]

想一想再看

adj. 悲伤的,痛切的,严厉的,尖锐的,剧烈的,浓烈的

联想记忆
apparatus [.æpə'reitəs]

想一想再看

n. 装置,器具,器官,机构,组织

联想记忆
sober ['səubə]

想一想再看

adj. 清醒的,沉着冷静的,稳重的,颜色暗淡的

联想记忆
signal ['signl]

想一想再看

n. 信号,标志
v. (发信号)通知、表示<

联想记忆
wilderness ['wildənis]

想一想再看

n. 荒野,荒地

 
rescue ['reskju:]

想一想再看

vt. 营救,援救
n. 营救,救援

联想记忆
dynamite ['dainəmait]

想一想再看

n. 炸药,(用)炸药(爆破), 引起轰动的人(或物)

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。