Hello!
大家好!
This week on Ask a Teacher, we answer a question from Mohammad.
本周《名师答疑》,我们回答穆罕默德的一个问题。
What is the difference between just and only?
just和only的区别是什么?
Thank you for writing, Mohammad.
谢谢你的来信,穆罕默德。
This is a good question.
这是一个很好的问题。
In an earlier Ask a Teacher, we explained how the two words, “just” and “only,” seem to mean the same thing.
在早先的一期《名师答疑》节目中,我们解释了just和only这两个词的意思为什么很相似。
For example: She was just a baby when she came to America.
比如:她来美国时还只是个婴儿。
Or
或者说
She was only a baby when she came to America.
她来美国的时候还只是个婴儿。
In that article, we also explained how the two words have different meanings and when you should use one and not the other.
在那期节目中,我们还解释了这两个词的不同含义,以及什么时候要用其中一个词,而不是另一个词。
The difference in usage is so small that you might not even notice at first.
两个词用法上的差异非常小,你一开始可能都没有注意到这种差异。
But it is very important.
但这是非常重要的。
So, let’s look at more ways to use the two words today.
所以,今天让我们来看看这两个词的更多用法。
Usage is the way in which a word or phrase is normally used.
用法是单词或短语的正常使用方式。
The word “only” can be used in an undesirable situation.
only一词可用于不理想的情况。
For example: He only finished half his homework.
例如:他只完成了一半的家庭作业。
Only two banks stay open after 4 p.m.
只有两家银行在下午4点以后继续营业。
You’re only coming on Saturday? I wish you could come earlier.
你周六才来吗?我希望你能早点来。
Its usage is also common when we are not happy about something:
当我们对某事不满意时,用only也很常见:
It’s only right that they get the same pay for the same work.
他们做同样的工作得到同样的报酬才是正确的。
The noise is fine, only if it does not hurt my ear.
只要不刺痛我的耳朵,有点噪音就没问题。
However, we use the word “just” when we want to make an emphasis, or a stronger statement.
然而,当我们想要强调或加强陈述句的语气时,我们会用just这个词。
Let’s compare the last two examples with these:
我们来比较一下最后两个例句:
It’s just not right that he gets more pay for the same work.
他做同样的工作却得到更多的报酬,这就是不对的。
The noise hurts my ear. Just be quiet, please!
这噪音刺痛了我的耳朵。你就安静点吧,拜托了!
In spoken English, believe it or not, we also use “just” when we want to make something smaller or less important.
不管你相不相信,其实在英语口语中,当我们想淡化事情或把事情说得不那么重要时,我们也会用just。
For example, when someone thinks the distance is too far, we might say: Your friend lives just down the road.
例如,当有人认为距离太远时,我们可能说:你朋友就住在这条路的那一头。
If they do not have a lot of time, we might ask: Can you wait just a minute?
如果他们没有很多时间,我们可能会问:你能就等一会儿吗?
And when someone appears to be busy, we might say: Could I just ask you something?
当某人看起来很忙时,我们可能说:我能就问你一点事情吗?
I was just wondering, can we meet tomorrow?
我只是在想,我们明天能见面吗?
Please let us know if this explanation has helped you, Mohammad.
请让我们知道这些解释是否对你有帮助,穆罕默德。
And that’s Ask a Teacher.
以上就是《名师答疑》。
I’m Gena Bennett.
我是吉娜·班尼特。