如您喜欢本栏目,想获得更多相关精品内容,可以在可可英语APP内搜索“看美剧《小谢尔顿》学英语”课程,让我们一起边看美剧,边提升自己的英语水平!
1.credit
- So you sure he's got all the credits he needs?
- Yeah, between his coursework and his AP tests, he's met all of his academic requirements.
这句中出现了一些有关美国高中毕业的常用单词,我们来一起学习下:
1.homework vs. coursework
在美国,要从高中毕业得修到足够的学分,类似我们的大学,正常上课会得到相应的学分。除了上课,作业和考试也是非常重要的参考,我们平时说的homework只是普通的"家庭作业"不计入成绩,而coursework "课程作业" 是 计入最终成绩的。
2.credit
上面提到的学分就是credit,是上过一门课的凭证。
3.get all the credits/meet the academic requirement
如果你拿到了所有的学分get all the credits你就达到了学术要求meet the academic requirements。
academic = 学业的,学术的,教育的(尤指跟学校教育有关)
academic requirements = 学业要求;学术要求。
4.SAT vs. AP test
接下来我们说下考试,我们常听到的SAT就相当于国内的"高考",
SAT的全称是Scholastic Aptitude Test 学术能力评估考试。这里提到的AP test是"大学预修课程考试", AP是Advanced Placement的缩写,表示"美国大学预修课程"。学习程度好的同学,可以提前修大学课程。
来总结下(读一遍ppt文字)
完成以上所有,就可以毕业啦。
连起来校长的意思是说小耳朵满足了所有的学业要求,不论是课程作业还是预修课的考试,他都通过了。
2.snitch on sb.
- He even managed to get a good grade in P.E.
- I earned extra credits snitching on kids who were smoking behind the equipment shed.
snitch on sb. (向家长、教师等)告状
e.g. He snitched on me? 他竟敢告密? --《小谢尔顿》
snitch 也可以做名词就表示“打小报告的人,告密者”。
e.g. - Sheldon going? - 谢尔顿去吗?
- That little snitch? Absolutely not. - 那个背信弃义的小崽子?当然不去! --《小谢尔顿》
shed = 简易房,棚。一般是用木头搭建,用于贮藏物品。
equipment shed 设备棚,设备库
我们都知道小耳朵不擅长运动,没想到他靠打小报告,在体育课上也拿到了A。
3.be good to do sth.
So he's really good to graduate?
be good to do sth. = be ready to do sth. 准备好做某事
e.g. I've got my shoes and I'm good to go. 我已经穿好鞋了,我们可以出发了。
e.g. Bladder check. We're good to go.
膀胱检查。 可以开始了。 --《生活大爆炸》
4.hit the trifecta
- I got to tell ya, usually when kids leave school after two years, it's not for college. It's for prison or pregnancy.
- Well, between Georgie and Missy, we may hit the trifecta.
leave school after two years 你是怎样理解的呢?请在弹幕上敲出你的选择。
1 离开学校两年后
2 上两年学后离开学校
Well, 这里的意思是第二个"上两年学后离开学校","离开学校两年后"是After leaving school for two years。
prison 和 pregnancy 这两个词都是以/pr/这个辅音连缀打头,押了头韵。这样把两个开头或结尾发音相同的单词放在一起,读起来有种朗朗上口的感觉。比如:Pride and Prejudice;Peppa Pig.
prison 本意是"监狱"的意思, pregnancy是"怀孕"的意思。我们翻译的时候也可以像英文这样押一下韵,"他们不是去坐局子了就是去坐月子了"。
trifecta,tri- 前缀,表示"three三",比如说 triangle 三角形。trifecta一般是指,在赛马比赛中,赌徒以正确顺序猜中了前三名的马。这个时候就可以说 hit the trifecta 取得三连胜。现在trifecta也指任何的三连击,三连中。
e.g. A ghostly moan, a rattling of chains, a witch's cackle. The trifecta of haunted house cliche.
阴森的呜咽,铁链的响声,女巫的奸笑。老套的鬼屋三元素。--《生活大爆炸》
e.g. Rich and single-- I wonder what he looks like. You rarely get the trifecta.
多金又是单身,我很想知道他的长相。 不可能财、貌、色俱全吧? --《绝望的主妇》
校长说,一般上2年就离校的学生不是因为进监狱就是因为怀孩子,而Sheldon却是因为要去上大学。爸爸说,要是Georgie进局子,Missy坐月子,咱家就连中三元啦,爸爸这么毒舌也是够可以的。你瞅瞅Mary的眼神。
5.root for sb./sth.
Well, I'm not rooting for it.
root for sb./sth. 支持,鼓励某人某事
root本意是“树根”的意思,大家可以这样联想记忆,一棵小树要长成苍天大树,离不开树根汲取的养分,就像树根支持整棵树的成长一样,支持某人。
e.g. Good luck! We're rooting for you! 祝你好运,我们支持你。
e.g. You're rooting for Marshall? Well, why don't you just get a team Marshall T-shirt?
你居然支持马修?你咋不直接去买一件支持马修的T恤? --《老爸老妈浪漫史》
6.valedictorian
Since you're graduating early, and you're top of the class, that makes you our valedictorian.
valedictorian /ˌvælɪdɪkˈtɔːriən/
词根 valedict 表示"离开,说再见",后缀 -ian 表示人。valedictorian 本意就是“说再见的人”。在毕业典礼上致告别辞的学生一般都是当届成绩最优秀的学生,所以valedictorian =(毕业典礼上)致告别辞的最优生。
e.g. Please welcome your valedictorian, Sheldon Cooper.
下面欢迎你们的优秀毕业生代表谢尔顿·库珀。--《小谢尔顿》
e.g. Valedictorian of her class, ZPD's very first rabbit officer...Judy Hopps.
本届毕业生代表,警局第一位兔子警官朱迪·跳跳。--《疯狂动物城》
7.Way to go, buddy!
Way to go, buddy!
Way to go 用来夸奖别人干的漂亮!类似"Good job!" "Well done!" 我们看几个例子?
e.g. Way to go, Buzz. 干得漂亮,巴斯。 --《玩具总动员》
e.g. Way to go, Lily. Way to go. 干得漂亮,莉莉。干得漂亮。 --《摩登家庭》
e.g. Way to go, Squishy. 干得好 斯奎仔! --《怪兽大学》
e.g. Way to go, Charlie. 你说得对,查理。 --《2012》
buddy 一般用来称呼伙伴,朋友,也可以像爸爸这样称呼自己的孩子为buddy。
最后希望大家,在遇到人生巨大变化的时候,也可以像Missy说的一样"Be scared and do it anyway."
讲师简介:
我是大风哥Wind,原生活大爆炸和神探夏洛克字幕组组长
过去10年,我一直专注于看电影学英语
我的b站账号是:大风哥Wind,欢迎到b站来跟我say "hi"
如果你想跟一起免费学英语,或者是想领取配套讲义+高清版《寻梦环游记》+双语剧本,请加我的微信zimuzu(备注:免费)
欢迎关注微信公众号:甩掉字幕社群