Yeah. Um, actually, I'm...
嗯 其实呢 我
I'm writing my thesis on NGOs.
在写有关非政府组织的文章
Maybe I could talk to you at some point?
有空可以向您请教吗
Of course. Whatever you need. Cool.
当然了 我知无不言 太好了
Thank you.
谢谢您
So, tell us about your thesis.
说说你的文章吧
Really? Yeah.
真的吗 对啊
You want to know? Yeah.
您想知道 对啊
Okay, well, um, uh, it's not fully formed yet,
嗯 其实还没有彻底成型
uh, but I want to write about the history of white missionary women.
不过我想写白人女性传教士的历史
Like, you know, the wives
那些妻子们
who went to lndia and Sri Lanka to, you know,
跑到印度 斯里兰卡
like, "convert the heathens," but, really,
去改变异教徒 不过
they laid down a lot of groundwork
她们做了很多基础的工作
for social reform...
帮助社会变革
I remember this.
我记得这个
This feeling.
这种感觉
This girl, with all her idealism,
这种女孩 满脑子的理想主义
her sense of purpose,
她的使命感
her hope.
她的期望
...as it relates to women's rights,
...因为都和女权息息相关
and how one of the sad legacies of colonialism
以及殖民主义的悲惨历史之一在于
is that they really had no part...
它们完全没有...
I remember these nights.
当年的那些晚上
These conversations.
那些对话
The plans to change the world.
那些想要改变世界的雄心壮志
A longing to connect.
与外界沟通的渴望 都历历在目