In a land of myth and time of magic, the destiny of a great kingdom rests on the shoulders of a young boy. His name...Merlin.
在这个神话的国度,魔法的时代,王国的命运肩负在一个年轻男孩身上。他就是...梅林。
Merlin
梅林
Camelot welcomes you, Lord Bayard of Mercia. The treaty we sign today marks an end to war, and the beginning to a new friendship between our people.
麦西亚的贝亚德勋爵,欢迎来到卡梅洛特城堡。今日我们所签的协议昭示着战争结束,和你我两国子民友谊开始。
Why do I always get load of the donkey work?
我为什么总要干这些乏味的事儿?
You are a servant. Merlin. It's what you do.
梅林,你是个下人。这就是你的工作。
My arms'll be a foot longer until I put this along side.
干完这活儿我的胳膊会再长一尺。
It's character building. As the old proverb says, hard work breeds a harder soul.
这样锻造性格。古语有云,重负铸就坚强的心性。
There is no way has it a proverb! You just made that up.
根本没这谚语!你自己刚编的吧。
I didn't!
我没有!
Sorry. That's all right. Excuse me. Let me give you a hand with that.
对不起。 没关系。 抱歉。 我来帮你吧。
I'm Merlin. Cara. You are Arthur's servant. That must be such an honour.
我是梅林。 我是卡拉。你是亚瑟的侍从。那肯定很了不起。
Oh yeah. It is. Well, someone's gotta keep the place running.
确实如此。总得有人维持大局。