Would never occur to most men. And you know what occurs to most men. I would not say he succeeded in making her happy,
也从未见识过的方法而此类方法 相信你并不陌生我说不准最后他是否让她开心了起来
But my losses were definitely mitigated. Take tonight off to mourn Mhaegen's child. I'll see you tomorrow.
但我的损失可是切切实实地减轻了今晚休息吧 为梅玵的孩子哀悼明天见
And you'll be happy? That makes me happy. More wine?
到时你能开心点吗?那会令我高兴的再来点酒?
Damn it, boy! Apologies, My Lord. Leave us, Podrick. I believe weknow how to pour our own wine. That's your new squire?
该死 小子! 抱歉 大人退下吧 波德瑞克 倒酒我们尚能自己动手这就是你的新侍从?
I could've found you a proper lad. Myself, I prefer the improper ones. Mm, that's a good red. Dornish?
我可以给你找个更体面的小子我嘛 更喜欢不那么体面的人嗯 红酒不错 产自多恩?
You know your wines, My Lord. That I do. A fine dinner, My Lord.
看来您是懂酒的人 大人那可不豪华的宴席 大人
Call me Tyrion, please. I'm sure you're getting used to fine dinners, now that you're a lord.
叫我提利昂就好了如今你也是位大人了想必你已习惯这等大餐
Maybe I'll hire this cook of yours. Wars have been started for less. I heard there was some trouble in Littlefinger's brothel the other night.
也许我会雇佣您手下这位厨师算了吧 比这还微不足道的小事都能引发战争我听说某天夜里 小指头的妓院遇到了不小的麻烦