手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 权力的游戏 > 权力的游戏第一季 > 正文

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第7集:不胜即死(10)

来源:可可英语 编辑:shaun   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


手机扫描二维码查看全部内容

权力的游戏(MP3+中英字幕) 第7集

That's my Uncle Benjen's horse. Where's my Uncle?

那是我班扬叔叔的坐骑.我叔叔在哪儿?奈德!

Ned! It's Robert. We were hunting-a boar-

劳勃他... 我们在打猎...一只野猪...我本该多花些时间在你身上.

I should have spent more time with you, shown you how to be a man. I was never meant to be a father.

教你如何做一个男子汉.我从未下决心做一个好父亲.走吧...

Go on. You don't want to see this. My fault.

你不会想看这种情形的.是我的错...喝了太多的酒, 结果没刺中.

Too much wine, missed my thrust. It stinks. It stinks like death.

臭死了.这就是死亡的臭气.别以为我闻不出来.

Don't think I can't smell it. I paid the bastard back, Ned. I drove my knife right through his brain.

不过我也没让那野种好过, 奈德.我一刀捅穿了它的脑袋你问问他们是不是这样. 问哪!

You ask them if I didn't. Ask them! I want the funeral feast to be the biggest the Kingdoms ever saw.

我的葬礼宴会必须是...七国历史上最盛大的.我要让大家都尝尝那头害死我的野猪的肉

重点单词   查看全部解释    
thrust [θrʌst]

想一想再看

n. 推力,刺,力推
v. 插入,推挤,刺

联想记忆
fault [fɔ:lt]

想一想再看

n. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层

 
bastard ['bæstəd]

想一想再看

adj. 私生的,错误的,混蛋的 n. 私生子,混蛋

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。