Gossip Girl,《绯闻女孩》
A:He was bored. He wanted to get out and have some fun.
甲:他很无聊呀。他也想出来玩玩的。
B:So you took him to a bar?
乙:那你就带他去酒吧?
A:He didn't do anything wrong. I thought you'd be happy.
甲:他又没闯什么祸。我以为你会高兴的。
B:Well, I'm not, okay? I...I can't believe that you did this.
乙:我不高兴,好吗?我…我不敢相信你居然会这么做。
A:Hey, I wasn't kidnapped, Serena. I left of my own free will. Blair was trying to do me a favor.
甲:嘿,我不是被他们绑来的,赛瑞娜。我自愿离开那的。布莱尔只是想帮帮我。
B:Told you.
乙:我都说啦。
A:Well, it's no favor, Eric. You're in a lot of trouble.
甲:这不是帮忙,艾瑞克,你麻烦缠身了。
B:Yeah, I know, and you know what? It was worth it...To be out after dark and to talk to someone, who isn't just you or mom, even if it is Blair. No offense.
乙:是的,我知道,但你知道吗?这么做是值得的…可以在天黑后出门并且和别人 说话,跟你和妈妈以外的人交谈,即使那个人是布莱尔。无意冒犯。
A:None taken.
甲:我不介意。