手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 复仇者联盟1 > 正文

复仇者联盟1(MP3+中英字幕) 第20期:黑寡妇的盘问

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

There's not many people who can sneak up on me.

能偷偷接近我的人可不多
But you figured I'd come.
可你料定我会来
After.
有点早了
After whatever tortures Fury can concoct,
我以为等弗瑞想不出折磨我的新招了
you would appear as a friend, as a balm.
你才会粉墨登场,假意友好,来安抚我
And I would cooperate.
我就会全盘招供了

黑寡妇的盘问

I want to know what you've done to Agent Barton.

我想知道你把巴顿探员怎么了
I would say I've expanded his mind.
我开拓了他的心智
And once you've won,
等你赢了
once you're king of the mountain,
等你称了王,称了霸
what happens to his mind?
他的心智会怎样
Is this love, Agent Romanoff?
你问这些是出于爱吗,罗曼诺夫探员
Love is for children. I owe him a debt.
小孩子才谈情说爱,我是欠他人情
Tell me.
说来听听
Before I worked for S.H.I.E.L. D... I...
进神盾局前,我...
Well, I made a name for myself.
我早已声名远扬
I have a very specific skill set.
我会一些特定的技能
I didn't care who I used it for, or on.
但我黑白不分,滥杀无辜
I got on S.H.I.E.L.D.'s radar in a bad way.
于是被神盾局盯上了
Agent Barton was sent to kill me.
他们派巴顿探员来杀我
He made a different call.
但他改了主意
And what will you do if I vow to spare him?
要是我保证放他一条生路,你怎么回报我
Not let you out.
我不会放了你
No, but I like this.
我知道,可这多有趣
Your world in the balance, and you bargain for one man.
整个世界都危在旦夕,你却为一个人讨价还价
Regimes fall every day.
政权的颠覆司空见惯
I tend not to weep over that. I'm Russian.
我不想为这个伤心难过,我是俄国人
Or I was.
曾经是
And what are you now?
那你现在又是什么人
It's really not that complicated.
这事很简单
I got red in my ledger, I'd like to wipe it out.
我欠了债,就要偿还
Can you?
还债
Can you wipe out that much red?
那么多债,你还得清吗
Dreykov's daughter,
德科夫之女
the hospital fire?
医院的火灾
Barton told me everything.
巴顿都告诉我了
Your ledger is dripping. It's gushing red
你的血债罄竹难书
and you think saving a man no more virtuous than yourself
你以为救一个比你强不到哪去的人
will change anything?
就能改变什么吗
This is the basest sentimentality.
这就是妇人之仁
This is a child at prayer.
像个孩子请求宽恕,真可悲
Pathetic!
真可悲
You lie and kill
你为骗子撒谎
in the service of liars and killers.
给杀手当屠刀
You pretend to be separate, to have your own code,
你自命不凡,装作是在以自己的准则行事
something that makes up for the horrors.
想以此为你所犯罪行的借口
But they are part of you.
但那是你的一部分了
And they will never go away.
永远无法抹去
I won't touch Barton, not until I make him kill you.
我会留着巴顿,好逼他杀了你
Slowly, intimately,
用他知道你最怕的手段
in every way he knows you fear.
一点点亲手宰了你
And then he'll wake just long enough to see his good work
这时我就唤醒他,让他有时间欣赏自己的杰作
and when he screams, I'll split his skull.
等他痛苦哀嚎之时,我再劈开他的头
This is my bargain, you mewling quim.
这是我还的价,你这哭哭啼啼的婊子
You're a monster.
你这个禽兽
Oh, no.
You brought the monster.
你带来的那位才叫兽
So, Banner.
班纳
That's your play.
那就是你的计划
What?
什么
Loki means to unleash the Hulk.
洛基想诱绿巨人变身
Keep Banner in the lab. I'm on my way.
别让班纳出实验室,我马上到
Send Thor as well.
把托尔也找去
Thank you for your cooperation.
谢谢合作

重点单词   查看全部解释    
banner ['bænə]

想一想再看

n. 旗帜,横幅,大标题
adj. 特别好的,

 
complicated ['kɔmplikeitid]

想一想再看

adj. 复杂的,难懂的
动词complica

 
prayer [prɛə]

想一想再看

n. 祈祷,祷告,祷文
v. 祷告,祷文

 
skull [skʌl]

想一想再看

n. 头骨,骷髅头
vt. 击打头部

 
separate ['sepəreit]

想一想再看

n. 分开,抽印本
adj. 分开的,各自的,

 
pretend [pri'tend]

想一想再看

v. 假装,装作
adj. 假装的

联想记忆
specific [spi'sifik]

想一想再看

adj. 特殊的,明确的,具有特效的
n. 特

联想记忆
split [split]

想一想再看

n. 劈开,裂片,裂口
adj. 分散的

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趋向,易于,照料,护理

 
ledger ['ledʒə]

想一想再看

总帐,分类帐 n. 帐簿

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。