手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 复仇者联盟1 > 正文

复仇者联盟1(MP3+中英字幕) 第2期:宇宙魔方(2)

来源:可可英语 编辑:max   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Talk to me, Doctor.

博士,什么情况
Director.
局长
Is there anything we know for certain?
现在到底掌握了些什么
The Tesseract is misbehaving.
宇宙魔方在淘气
Is that supposed to be funny? No, it's not funny at all.
你在说笑吗,这一点也不好笑
The Tesseract is not only active, she's behaving.
宇宙魔方开始活动,而且不听使唤
I assume you pulled the plug.
你试过切断电源了吧
She's an energy source.
她自身就是能量源
We turn off the power, she turns it back on.
我们关上电源,她又给打开了
If she reaches peak level...
要是她达到峰值能级
We prepared for this, Doctor. Harnessing energy from space.
我们不就在为此做准备吗,博士,利用来自宇宙的能量
But we don't have the harness.
我们还没那金刚钻
My calculations are far from complete.
我的测算还差的远呢
And she's throwing off interference, radiation.
她在释放干扰和辐射
Nothing harmful, low levels of gamma radiation.
没多大危害,只是低能级的伽马射线
That can be harmful.
那也可能有危害

复仇者联盟 宇宙魔方

Where's Agent Barton?

巴顿探员呢
The Hawk?
老鹰
Up in his nest, as usual.
当然是窝在巢里
Agent Barton, report.
巴顿探员,请回答
I gave you this detail
我给你这个任务
so you could keep a close eye on things.
是让你盯紧这里的情况
Well, I see better from a distance.
远点看得更清楚
Have you seen anything that might set this thing off?
看到是什么激活了她吗
Doctor, it's spiking again.
博士,能量又激增了
No one's come or gone.
没有人进出
And Selvig's clean.
塞尔维格没问题
No contacts, no IMs.
没有与人接触或传递信息
If there was any tampering, sir, it wasn't at this end.
如果有谁在搞鬼,也不是我们这边的人,长官
"At this end"?
什么意思
Yeah, the Cube is a doorway to the other end of space, right?
魔方不是通向宇宙另一端的门吗
Doors open from both sides.
门从两边都能开
Not yet.
别急啊
Sir, please put down the spear.
先生,请放下你的矛

重点单词   查看全部解释    
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
cube [kju:b]

想一想再看

n. 立方体,立方
vt. 求 ... 的立方

 
certain ['sə:tn]

想一想再看

adj. 确定的,必然的,特定的
pron.

 
radiation [.reidi'eiʃən]

想一想再看

n. 辐射,放射线

 
harness ['hɑ:nis]

想一想再看

n. 马具,系在身上的绳子,甲胄,安全带
vt

 
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 发源地,来源,原始资料

 
hawk [hɔ:k]

想一想再看

n. 鹰,掠夺别人的人,鹰派人物
n. 清嗓<

联想记忆
spear [spiə]

想一想再看

n. 矛(正负电子对撞机)
vt 用矛刺

 
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为

联想记忆
interference [.intə'fiərəns]

想一想再看

n. 妨碍,干扰
[计算机] 干涉

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。