手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 人人都恨克里斯 > 人人都恨克里斯第1季 > 正文

《人人都恨克里斯》美剧原声 (MP3+双语字幕) 第1季 第7集(4)

来源:可可英语 编辑:wendy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Mama! Come look!

妈妈!过来看哪!

Chris has got a white friend.

Chris有个白人朋友

Michael, close your mouth. Michael

闭上你的嘴

Stop acting like you never seen a white person before.

别搞的跟你从没见过白人似的

Hi, honey.

嘿 亲爱的

You hungry? You want something to eat?

你饿吗?想吃点什么?

Sure. Well, come on.

太好了 那好 来吧

Want this?

想要这个么?

No, thank you. How about a slinky?

不 谢谢了 炸鸡条呢?

Would you like a slinky?

想要炸鸡条吗?

I left a whole load of sloppies in the kitchen for you guys.

我在厨房给你们留了一整包牛肉酱

Thank you. Thank you. Thank you.

谢谢 非常感谢 谢谢

Chris, I got a new video game at the store.

Chris 我店里进了款新游戏

Okay.

好的

Next time someone dies, let me know.

下回有人去世 一定要告诉我

I'll get you a good deal on a casket.

我能给你个好价钱买副棺材

Man, what is your problem?

大哥 你什么毛病啊?

Sorry about your grandfather, Chris.

你外公去世了真是遗憾 Chris

The one good thing about losing a family member

失去一位亲人的唯一好处

is that you get lots of sympathy.

就是你能得到很多很多同情

What are you doing?

你要干吗?

My grandfather died.

我外公去世了

Just because your grandfather died

就因为你外公死了

doesn't mean you can go around hugging people.

可不是说你可以随便乱抱别人了

Sorry about your grandfather.

很遗憾你外公去世了

At least somebody was getting some sympathy.

至少某些人是得到了些同情...

Who is that? I don't know.

那是谁? 不认识

Hey, little dude from across the street,

嘿 住街对面的小兄弟

here you go, man.

给你 哥们

What's this?

为什么?

I robbed your grandfather a few times.

我打劫过几次你外公

I didn't know you knew him.

我又不知道你认识他

My Turtles.

我的乌龟糖

Who ate my Turtles?

谁吃了我的乌龟糖?

Oh, is that what you call them things?

哦 你就是说那玩意儿啊?

I ate them, but they was nasty.

我吃了 可够恶心的

What's in those things, anyway?

还有那里面都什么东西啊?

If you didn't like them, why did you eat them?

如果你都不喜欢 你吃它干吗?

Mama, I am sick of you.

妈妈 我受够你了

Ever since you got here, you have not stopped complaining.

自从你进门 都没停过发牢骚

Just because Daddy is dead does not mean

就因为爸爸去世了

that you can come into my house and tell everybody what to do.

你也不能闯进我家来对所有人指手划脚啊

And Michael, get your feet off of my damn couch

还有Michael 把你的臭脚从沙发上挪开

before I slap the jam out of your toes.

要不我打的你脚底开花

Aunt Grievey, stop all that crying.

眼泪虫 给我别哭了

You cried on Easter.

复活节你哭

You cried on Halloween.

万圣节你哭

You cried on Flag Day.

国旗日你都哭

Get some Kleenex, wipe your nose,

找点Kleenex纸巾 把鼻涕擦干净了

因为哪儿有那么TMD的伤心啊

And hang up my phone!

还有把我的电话挂上!

And Aunt Mousey, take off your coat and speak up.

还有小耗子阿姨 把外套脱了 说话大点儿声

You're over there peeping and squeaking.

老是在那吱吱吱吱的...

You sound like a damn rat.

听着像只该死的老鼠

Use your words!

大声说话!

You're damn near 60 years old!

该死的你都快60岁的人了

And, Mama, the next time you want to eat my Turtles,

还有妈妈 下次你要吃我的乌龟糖

the least you could do is like them.

至少请你表示喜欢它们

She's back!

她可又回来啦!

Hey.

Hey, baby. How you doing?

嘿 宝贝儿 你还好吗?

I'm fine.

不错

I brought you your Turtles.

我给你买了乌龟糖

Yay, Turtles. Thank you.

耶 乌龟糖 谢谢你

I'm proud of you for standing up to your mother.

我为你直接面对了妈妈感到骄傲

You had me worried there for a minute.

当时你都让我有点担心了

Why?

为什么?

I thought you were about to smack her with a brick.

我还以为你要用板砖拍她了呢

It's so good seeing you, girl.

真高兴见到你 姐妹

Yes, yes. You take care.

是啊 是啊 自己保重了

You owe me some Kleenex.

你可欠我Kleenex纸巾了

See you later, sis; thanks for all the chicken and things.

再见了 妹妹 谢谢所有的炸鸡什么的

All right, and stay out of them pretzels. Bye.

好的 还有别把脆饼全吃了 再见

So...

那么...

Did he say anything before he died?

他走之前说什么了吗?

Who, Daddy? No, Martin Luther King.

谁?爸爸吗? 不 马丁 路德 金

Yes, your father. Did he mention me?

当然是说你父亲了 他提到我了吗?

No, he just asked for more pork chops.

没有 他就是在再要些猪排

I know what you're thinking: "She should have lied."

我知道你们怎么想的: "她应该撒谎哄哄她"

But actually, the truth was better.

不过实际上 说出真相更好

Figures.

我猜也是

I liked the flowers.

我喜欢那些花

You liked them?

你喜欢它们?

I guess so.

我想是的

I know that doesn't seem like much of an apology

我知道在发生了那么多事情以后

after everything that's happened,

这看上去并不像是什么诚恳的道歉

but here's what she really meant to say.

不过她真正想说的是这个:

Baby, I am so proud of you.

宝贝 我真以你为荣!

I know.

我知道

You are doing a wonderful job.

你做的棒极了

I know!

我知道!

I wish my no-good son would stand up for me

我真希望我那一无是处的儿子可以

the way your son stood up for you.

像你儿子那样为我挺身而出

I know!

我都知道!

And your father-- oh, he would be so proud of you.

还有你父亲 哦 他会多为你骄傲啊

I know!

我知道

Well, Mama, why are you so damn mean?

好了妈妈 那你干吗之前那么刻薄呢?

I don't know.

我也不明白

And baby, your hair, it don't stink.

还有亲爱的 你的头发 一点也不难闻

I know.

我也知道

See you around.

回见了

Take care, Mama.

自己保重啊 妈妈

That's all of it.

就这些了

Oh, thank you, baby.

哦谢谢你 宝贝儿

I'm really going to miss him, Mom.

我真的会很想念他的 妈妈

Me, too, Chris.

我也是 Chris

Me, too.

我也是

Chris, get in here and pick up this yo-yo! Chris

给我滚进来把这溜溜球捡了

My father died, for goodness sake,

我爸爸都死了 看在老天的份上

and now you're trying to kill me, too!

现在你是想连我一起送上天堂吗?!

重点单词   查看全部解释    
flag [flæg]

想一想再看

n. 旗,旗帜,信号旗
vt. (以旗子)标出

联想记忆
apology [ə'pɔlədʒi]

想一想再看

n. 道歉;勉强的替代物

联想记忆
sympathy ['simpəθi]

想一想再看

n. 同情,同情心,同感,赞同,慰问

联想记忆
kitchen ['kitʃin]

想一想再看

n. 厨房,(全套)炊具,灶间

 
acting ['æktiŋ]

想一想再看

n. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。