手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 绝望的主妇 > 《绝望的主妇》精讲 > 正文

《绝望的主妇》第227期:你会喜欢做母亲

来源:可可英语 编辑:spring   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Bree, it's still too easy to breathe. You've gotta make it tighter.

不,Bree,它还是太松了,你得把它弄得再紧点。
Gaby, if I make it any tighter, you won't be able to sit down.
Gaby,如果再紧点,你就没法坐下了。
I don't care. I can't have these girls thinking I'm pregnant.
我没关系。我不能让这些女孩们知道我怀孕了。
Do you actually think they're gonna make fun of you?
你真的认为她们会嘲笑你?
Trust me. They're merciless.
相信我,她们很无情。
But why? I mean, surely they have friends who have children.
可是,为什么?我的意思是她们也有朋友作妈妈了啊。
When I decided to marry Carlos,
当我决定嫁给Carlos的时候,
I told these girls I would spend the rest of my days being rich and in love and childless,
我告诉这些女孩们,我的下半辈子将会是富有、充满爱和没有孩子的。
and they laughed at me, and they said I would just end up being another fat hausfrau living a life that I didn't plan.
那时,她们取笑我,她们说我最终将变成一个肥胖的主妇过着我所不期望的生活
I'm not gonna give them the satisfaction of knowing they were right.
我不想让他们称心,被她们说中。
Well, maybe they'll just be happy for you.
也许她们只是替你感到开心。
Bree, my friends are models. They're never happy for anyone.
Bree,我的朋友都是模特。她们从不为任何人感到开心。
Do you ever think you might like it?
你有没有想过也许你会喜欢?
What?
喜欢什么?
Motherhood.
做一个母亲。
No.
不。
Oh, come on. You don't think you're gonna love your own baby?
哦,别这样。你就没想过你会喜欢你孩子?
Well, I'm not saying I'm not gonna grow attached to the little bugger.
我不是说我对小家伙没感情。
I just don't have the motherhood gene. I wish I did, but I don't. What?
我就是没有母性基因。我很希望有,可惜。笑什么?
Well, I'm just smiling because I think a few months from now you are gonna come to me
我只是在笑,也许几个月后你会跑来跟我说,
and tell me how madly in love you are with your new little baby,
你疯狂的喜欢上了你的小宝贝,
and I'm gonna have to resist the urge to say 'I told you so.'
而我必须抵制住自己情绪对你说“我早就料到了”。
Maybe, but I doubt it.
有可能,但我很怀疑。
There you go. All done.
可以了,完成。
Ah. How do I look?
看上去如何?
Positively glowing.
光彩照人。
Bree.
Bree...

重点单词   查看全部解释    
gene [dʒi:n]

想一想再看

n. 基因

联想记忆
satisfaction [.sætis'fækʃən]

想一想再看

n. 赔偿,满意,妥善处理,乐事,确信

联想记忆
resist [ri'zist]

想一想再看

v. 抵抗,反抗,抵制,忍住
n. 防蚀涂层

联想记忆
attach [ə'tætʃ]

想一想再看

v. 附上,系上,贴上,使依恋

联想记忆
unfortunate [ʌn'fɔ:tʃənit]

想一想再看

adj. 不幸的,令人遗憾的,不成功的
n.

联想记忆
glowing ['gləuiŋ]

想一想再看

adj. 灼热的,热情的,强烈的 动词glow的现在分词

 
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驱策,鼓励,力陈,催促
vi. 极力主

联想记忆
ridiculous [ri'dikjuləs]

想一想再看

adj. 荒谬的,可笑的

联想记忆
merciless ['mə:silis]

想一想再看

adj. 无慈悲心的,残忍的

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。