爱德华?爱德华布鲁!是我,诺德
I don't believe it.
我真不敢相信
I was astonished to see the greatest poet of both Ashton and Spectre all the way out in Texas.
我很讶异 竟然会在德州看到…名满艾许和丰都的诗人
I want you to know, when you left Spectre, it opened my eyes.
你离开丰都时 开启了我的视野
There was a whole life out there that I was not living.
我的阅历根本还不够广阔
So I traveled. I saw France, Africa, half of South America.
所以我四处游历.我到过法国、非洲、南美
Every day, a new adventure. That's my motto.
我的格言是 “每天都是全新的冒险”
That's great, Norther. I'm happy for you. What are you doing now?
太好了,诺德.你在这干嘛?
I'm robbing this place.
我要抢劫这里
All right, everybody down!
大家趴下!
Hey! Just slide that over.
把枪传过来
Would you mind grabbing that? - What?
你能拿吗? -什么?
The gun. I'm gonna be cleaning out the cash drawers...
枪.我要柜台所有的现金…
and my associate here is gonna handle the vault.
我的伙伴则要清空金库
All right, you! You help my friend, okay? Let's go!
你,你来帮我朋友.快点!
I'm sorry, ma'am. I am. I really just don't want anyone to get hurt.
对不起,小姐,真的.我并不希望有人受伤
It's not that. It's just... There's no money.
不是这个原因.只是…这里没钱
We're completely bankrupt. Don't tell anybody.
我们破产了 别跟任何人讲
It turned out that the Savings & Loan had already been robbed...
结果银行里的钱 早就被抢光了…
not by armed bandits, but by speculators in Texas real estate.
不是被抢匪抢的 是被德州投机的地产商掏空了
All right, let's go!
走吧!
Norther!
诺德!