手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 时空恋旅人 > 正文

看电影学英语《时空恋旅人》第10期:糟糕,她的新男朋友

来源:可可英语 编辑:dream   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Sorry.

不好意思
Hi. Hi.
- 嗨 - 嗨
How are you?
你还好吗?
I'm... I'm fine.
我…我很好
It's so good to see you.
能见到你真是太好了
Um... We've never met before.
我们之前从没见过
No, fuck.
哦,不,该死
No, of course we haven't. No.
- 不,我们当然没见过 - 没有
Sorry, I think you've mistaken me for someone else.
不好意思,我想你是认错人了
No, no, no.
不,不,不
Your name's Mary.
你叫玛丽
That's distinctly weird.
真不可思议
How do you know that?
你是怎么知道的?
Well, you look like a Mary.
你长得像玛丽
In what way? My mum's called Mary.
- 这话怎么说? - 我妈妈也叫玛丽
I look like your mother?
我长得像你妈?
No. You're much prettier.
不,你要漂亮得多
It's a nice fringe, by the way. God, it's new and
- 顺便说一下,你的刘海很漂亮 - 哦上帝,这是刚剪的…
probably too short but... No.
- 可能太短了,但是… - 不
Well, gee, thank you and
哇哦,谢谢…
listen, it was really nice to meet you.
很高兴见到你
I should probably go because my friend's waiting for me
我该走了,因为我朋友在等我, 并且…
and you're a, you're a total stranger.
你对我来说就是个陌生人
Total stranger. Yeah, it's crazy stuff.
- 完全陌生 - 是的,这的确很疯狂
Yeah, kind of. Okay.
- 是的,有点 - 好吧
Bye, Mary. Bye.
- 再见,玛丽 - 再见
No.
哦,不
How did it go? It was very poor.
- 怎么样? - 我逊毙了
Very poor indeed, yeah. You gotta go again.
- 真的逊毙了 - 你得再去试一次
You can do it. Take two.
- 你可以的 - 第二次尝试
She just always... She always looks different.
她总是…看起来与众不同
Sorry. it's me again.
不好意思,又是我
Hi. Sorry.
- 嗨 - 抱歉
Joanna, this is...
乔安娜,这位是…
Tim. Hello. Nice to meet you.
- 蒂姆 - 你好,很高兴见到你
Tim is a total stranger whose mother's name is Mary.
蒂姆是个陌生人,他妈妈也叫玛丽
I just had a weird experience with Mary here of thinking she was someone else. But she wasn't.
刚才在这里我错把玛丽当成其 人了,很不可思议
But I just wondered if I could walk round with you
我想我是否可以…跟你们一起走走…
for a while because my sister Kit Kat is about to leave...
因为我妹妹凯蒂就要走了…
Yeah.
是的
Bye... and...
- 再见 - 还有…
And so,
那个…
I'm about to be quite lonely.
我一个人会很孤单
Right. Well, I think we should probably say no.
我想我们可能不可以
No, yes. But on the other hand, he's got a quite nice smile
哦,不可以,是的,不过,他的 笑容很美…
and sort of, you know, fun hair.
并且,头发也不错
Yeah.
All right.
好吧
But you have to promise that you are not one of the following things.
但你必须保证你不是以下这些情况:
One, a lunatic.
- 第一:精神失常 - 好
Yeah. No.
不是
Two, a fringe fetishist.
二:恋刘海癖患者
I'm just Kate Moss's number one male fan.
我只是凯特摩斯的头号男性粉丝
God. Really?
- 哦上帝 - 真的吗?
Yeah. God, yeah.
上帝,是的
Do you agree that the magic of her lies in her history?
你是否同意她的生涯带有传奇色彩?That the informality of her early shots compared to this stuff so you just always know
拿她早期拍摄的不拘礼节的照片跟这些东西相比,你会发现
that, despite the high fashion, she's still just that cheeky normal naked girl on the beach?
尽管高端时尚,她还是海边那个放肆的平淡裸女
Couldn't have put it better myself. That's absolutely it. I agree with that profoundly.
我举双手赞同,说得没错,我超级同意
Milk? Yes.
- 牛奶? - 是的
Sugar? No.
- 糖? - 不要
Boyfriend? Yes!
- 男朋友? - 是!
No. No, you don't have a boyfriend.
不,不,你没有男朋友
Do I not look like I'd have a boyfriend?
我看起来像没有男朋友吗?
Do I look like I'd never get a boyfriend? No.
- 我看起来像永远找不到男朋友的吗?
That's the rudest thing I've ever heard.

这是我听说过的最无礼的事情。

I didn't mean it like that. I just didn't expect...
我不是那个意思,我只是不希望…
Is it quite a new boyfriend?
是刚结交的男朋友吗?
Yes.
是的
There he is. Rupert.
就是他,鲁珀特
Yes. He's so cute. Rupert?
- 哦,是的,他超帅 - 鲁珀特?!
Hi, guys.
嗨,各位
Sorry I'm late, with my dad.
很抱歉我来晚了,因为陪我老爸

重点单词   查看全部解释    
colleague ['kɔli:g]

想一想再看

n. 同事

联想记忆
informality [,infɔ:'mæləti]

想一想再看

n. 非正式;不拘礼节

联想记忆
impact ['impækt,im'pækt]

想一想再看

n. 冲击(力), 冲突,影响(力)
vt.

联想记忆
playwright ['pleirait]

想一想再看

n. 剧作家

 
profound [prə'faund]

想一想再看

adj. 深奥的,深邃的,意义深远的

联想记忆
absolutely ['æbsəlu:tli]

想一想再看

adv. 绝对地,完全地;独立地

 
affect [ə'fekt]

想一想再看

vt. 影响,作用,感动

联想记忆
productivity [.prɔdʌk'tiviti]

想一想再看

n. 生产率,生产能力

联想记忆
miserable ['mizərəbl]

想一想再看

adj. 悲惨的,痛苦的,贫乏的

 
simplicity [sim'plisiti]

想一想再看

n. 单纯,简朴

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。