RACHEL: Hey Joey, how'd the audition go?
嗨 乔伊, 试镜如何?
JOEY: Incredible! I met the director this time and you'll never believe who it was.
难以置信! 我这次碰到的导演,没想到会是他.
ALL: Who?
谁?
JOEY: All right. I'll give you one hint. Warren Beatty.
好吧. 给你个提示. Warren Beatty.
ALL: Wow!
哇!
JOEY: Yeah, there's just one thing that might be kind've a problem. See, I, uh, had to kiss this guy.
是, 现在只有一个问题. 我必须和他接吻
CHANDLER: 'Cause he was just so darn cute.
因为他太英俊了
JOEY: No, as part of the audition. See, I'm up for this part of this guy, who the main guy kisses.
不, 是试镜的一部分. 我演和他接吻那部分.
ROSS: Well, hey. You're an actor, I say you just suck it up and do it. Or you just do it.
嗨. 你是个演员, 你可以拍他马屁和接吻.或者只接吻.
JOEY: I did do it, I'm a professional.
我当然行, 我很在行.
MONICA: Then what's the problem?
那还有什么问题?
JOEY: See after the scene, Mr. Beatty comes up to me and says 'good actor, bad kisser'. Can you believe that, me not a good kisser, that's like, like Mother Theresa, not a good mother.
拍完后, Beatty先生过来和我说,演得好, 接吻很烂'.你们相信我像是个接吻很差的人吗?就象特丽莎妈妈, 不是一个好妈妈.
PHOEBE: Well, come on, who cares what that guy thinks. What does Warren Beatty know about kissing.
算了,管他怎么想.