手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 丑女贝蒂 > 《丑女贝蒂》精讲 > 正文

吃透职场美剧《丑女贝蒂》第117期:目前之计是行善

来源:可可英语 编辑:Ballet   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

特别声明:

该节目由可可原创,未经可可许可请勿转载。

视频来源:

本期影视片花选自《绯闻女孩》第四季第四集。

影视片花:

台词欣赏:

(M=Marc W=Willie)

W: Margaret, I know you hate your life,

Margaret 我知道你恨自己的生活

but does everything you pick up have to be so dreary?

但你挑选的每一样东西有必要这么灰暗吗

Don't come back until you get it right.

不弄好就别回来

M: Great pep talk, everyone looked really scary.

说得好 大家看起来真的很惊恐啊

M: Hey, Willie, can I talk to you about something?

威威 我能跟你说点事吗

I just ran into tall Paul from Styles, who was talking to fat pat from announcing.

我正好碰见造型部的高个子Paul和会计部的胖子Pat在聊天

who heard on good authority from gay Renee...

据说是来自同性恋者Renee的可靠消息

W: Oh, just say it.

明说了吧

M: Hartley and Claire were having dinner with Isabelle Besset last night.

Hartley和Claire昨晚和Isabelle Besset 共进晚餐

Word is she is replacing you?

据说他要取代你

What are we gonna do? What's the plan? Blackmail?

我们怎么办 有计划吗 去恐吓吗

I have been trying to get dirt on Isabel for years,

我想抓 Isabel的小辫子很多年了

she has cleaned up as a vessel.

她屁股上干净得很

W: Then what?

什么

M: Hartley and Claire are your enemy.

Hartley和Claire是你的敌人

W: Marc, we'll just have to convince them that I'm not their enemy.

Marc要让他们相信我不是他们的敌人

Remind them that I'm a team player.

提醒他们我是个合群的人

M: You're serious?

你说的是真的吗

W: Yes, I can turn on the charm if I want.

当然 如果我想的话 我可以让自己做到人见人爱

M: When I am on shaky ground , I wouldn't kill me to kiss Claire's bony ass.

当我的处境出于危险的时候 亲吻一下Clair的瘦骨嶙峋的屁股我也不会死

So, your plan is being nice?

所以你的计划就是做个善人

W: Yes.

M: I just gonna give you some space, some time,

我给你点私人空间和给你点时间

so you can hatch up something else.

这样你可以密谋点别的

Speak of things, when you hatched, Nicol is here.

说到的你的要“密谋”的东西Nicol来了

重点单词   查看全部解释    
hatch [hætʃ]

想一想再看

n. 孵化,舱口
vt. 孵,孵出

 
convinced [kən'vinst]

想一想再看

adj. 信服的

 
blackmail ['blækmeil]

想一想再看

n. 勒索
vt. 勒索,讹诈

联想记忆
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 产品,农作物
vt. 生产,提出,引起,

联想记忆
honesty ['ɔnisti]

想一想再看

n. 诚实,正直

 
convince [kən'vins]

想一想再看

vt. 使确信,使信服,说服

联想记忆
dreary ['driəri]

想一想再看

adj. 沉闷的,令人沮丧的,情绪低落的

联想记忆
authority [ə'θɔ:riti]

想一想再看

n. 权力,权威,职权,官方,当局

 
vessel ['vesl]

想一想再看

n. 容器,器皿,船,舰
n. 脉管,血

 
flattery ['flætəri]

想一想再看

n. 谄媚,阿谀,巴结

 


关键字: 贝蒂 丑女

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。