特别声明
该节目有可可原创,未经可可许可,请勿转载。
备注
本期影视片花选自Ugly Betty第四季第一集。
影视片花
台词欣赏
I swear, I did not ask for special treatment.
我发誓我没有要求特殊待遇
So you didn't mention anything to Daniel?
你没有跟丹尼尔说一个字吗
Well, I... I mean, I gave him an update.
呃 我帮他做了一份更新
But I didn't ask for the article.
但是我没有要求写稿子
Liar! Get the liar who spreads the lies!
骗子 抓住那个散播谎言的骗子
Go for her fleshy middle!
瞄准中间肉多的地方
Sorry, Betty. I'll just aim for a ankle.
抱歉 贝蒂 我就瞄准你的胖脚踝好了
I'll aim for the heart.
我会瞄准你的心脏
It'll only hurt for the rest of your life.
只会让你终生痛苦
I surrender!
我投降
Well, boys and girls, looks like we caught ourselves a meaty one.
孩子们 看起来我们抓到了了一只肉多的
We're gonna eat good tonight.
晚上可以好好吃一顿了
台词精解
一、词汇精解
surrender Vi.
Usage: ~ oneself to sb
Exp. stop resisting an enemy, etc; yield; give up
停止抵抗;投降;屈服;放弃
Eg. The hijackers finally surrendered themselves to the police.
劫机者终于向警方投降了。
Eg. We would rather die than surrender myself to the enemies.
我们宁死而不向敌人投降。
二、短语精解
1. mention to
精解:mention是动词,意思是“提及,谈到”的意思,to是介词,表示对象,它后面接人,mention to的意思就是“向......提及,说起”mention的后面通常接something,但是如果这件事情是名词或代词的话,可以直接放于其后,如果是宾语从句的话就要放到句尾。
例句:You didn't mention to me that you were only staying for a short time.
你并没有向我提到过你只想小呆一会儿。
He felt it his duty to mention this fact to them.
他感到有责任向他们提及这一情况。
2. give sb an update
精解:give在这里可以理解为“告诉”的意思,update在这里做名词用,是“最新信息”的意思,give sb an updater意思就是“给某人提供最新信息”。
例句:The friend of the woman who left later called to give me an update.
后来她的朋友打电话告诉我有关那位女士的最新情况。
3. ask for
精解:ask是动词,意思是“问”,for是介词,表示对象,意思是“要求......”“请求......”。
例句:He ask for leave of absence to visit his mother in hospital.
他请假去探望住院的母亲。
4. spread the lie
精解:动词spread是“散播,散布,传播”的意思,lie是“谎言”的意思,在这里可以理解为“谣言”,spread the lie意思就是“散布谣言,传播谣言”。
5. go for
精解:这是一个固定短语,它有很多的意思,在这里的意思是“袭击”。go表示“进行”的意思,for是介词,表示对象,go for意思就是“向......袭击”。《柯灵斯词典》这样解释到:if you go for someone, you attack them。
例句:Pantieri went for him, gripping him by the throat.
Pantieri扑向他,紧紧掐住了他的喉咙。
6. aim for
精解:aim是不及物动词,意思是“瞄准”,既然是不及物动词,那么要表示“瞄准什么东西”“以......为目标”,就用上介词for,for表示对象。在本段台词中,它是作为动词性短语,它也可以作为名词性短语,意思是“......的目标”。
例句:We aim for the completion of the task by the end of the year.
我们的最终目的是最迟年底完成这项工作。
The aim for economic development is to improve the people's lives.
发展经济的目的是为了改善人民的生活。
7. the rest of
精解:这是名词性短语,表示什么东西的一部分不要的或者是留下的,翻译为“其余的”。
例句:I could afford to play golf for the rest of my life.
我可以在有生之年只打高尔夫球不干活。
He filled in the rest of the day watching television.
他看电视来打发当天剩下的时间。