手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 英剧学习 > 新福尔摩斯 > 正文

BBC迷你剧《新福尔摩斯》精讲第64期:幕前的傀儡与幕后的操纵者

来源:可可英语 编辑:lily   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

She lives in Cornwall.Two men broke in wearing masks,forced her to drive to the car park,

她住在康沃尔 两个蒙面歹徒闯进她家 胁迫她把车开到停车场
and decked her out in enough explosives to take down a house.
在她身上装了足以炸平一栋房子的炸药
Told her to phone you.Check the read-out from this pager.
并让她给你打电话 读出寻呼机上的内容
If she deviated by one word, the sniper would set her off.
只要她说错一个字 狙击手就会解决她
Or if you hadn't solved the case.
你要是没破案她就会被炸死
Oh... Elegant!
真赞
Elegant?What was the point? Why would anyone do this?
赞 怎么会有人干这种事 意义何在
Oh... I can't be the only person in the world that gets bored.
世界上无聊的人可不止我一个
You have one new message.
您有一条新短信
Four pips.
四下
First test passed, it would seem.Here's the second.
第一个考验通过了 看来这是第二个
It's abandoned, wouldn't you say?
这车是被遗弃的吧 你觉得呢
I'll see if it's been reported.
我去查查有没有报失记录
Freak, it's for you.
怪胎 找你的
Hello.It's OK that you've gone to the police.
你好 你去找了警察也没关系
Who is this?Is this you again?
你是谁 又是你吗
But don't rely on them.Clever you.Guessing about Carl Powers.
但可别指望他们 你很聪明 猜到了卡尔·鲍尔斯
I never liked him.Carl laughed at me,so I stopped him laughing.
我一直讨厌他 他总是嘲笑我 所以我让他没法再笑了
You've stolen another voice, I presume.
看来你又挟持了一个人质
This is about you and me.
这是我俩之间的事
Who are you? What's that noise?
你是谁 什么声音
It's the sounds of life, Sherlock.But don't worry. I can soon fix that.
是生命之音 夏洛克 不过别担心 我很快就能解决
You solved my last puzzle in nine hours.This time you have eight.
上一个谜题 你用了九个小时解开 这次给你八个小时
Great!We've found it.
很好 有线索了
重点单词   查看全部解释    
prompt [prɔmpt]

想一想再看

adj. 迅速的,敏捷的,立刻的
vt. 激起

 
elegant ['eligənt]

想一想再看

adj. 优雅的,精美的,俊美的

联想记忆
perplex [pə'pleks]

想一想再看

v. 使困惑,使糊涂,使复杂化

联想记忆
bewilder [bi'wildə]

想一想再看

vt. 使迷惑,使 ... 不知所措

联想记忆
presume [pri'zju:m]

想一想再看

vt. 姑且认定,假定,推测,认为是理所当然

联想记忆
puzzle ['pʌzl]

想一想再看

n. 谜,难题,迷惑
vt. 使困惑,使为难<

 
funds

想一想再看

n. 基金;资金,现金(fund的复数) v. 提供资金

 
motivate ['məutiveit]

想一想再看

vt. 给与动机,激发(兴趣或欲望)

联想记忆
mystery ['mistəri]

想一想再看

n. 神秘,秘密,奥秘,神秘的人或事物

 
confound [kən'faund]

想一想再看

vt. 使困惑,混淆,挫败,诅咒 vt. 破坏,浪费

联想记忆


关键字: 福尔摩斯 迷你剧 BBC

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。