As Deputy Ambassador Hassan was saying,
正如副大使哈桑所说
we have several demands.
我们有几个要求
Well, you don't know what the hell you're doing.
你知道自己该干什么吗
We have two days, and you wasted
我们只有两天时间 你却花了
the entire session talking to Rafik?
整个议程和拉菲克谈
The guy's a mid-level bureaucratic schlub.
他只是个小人物
Actually, he's not.
事实上不是
Loker, can you pull up
洛克尔 你能把戴维营
the Camp David video?
的录像放出来吗
This is Yasser Arafat and Ehud Barak
这是阿拉法特和以前总理巴拉克
at Camp David.
在戴维营
See how they're trying to shove each other through the door?
看见他们怎么挤对方的吗
In the Middle East, appearances are very important.
在中东 出场是很重要的
The most powerful person
最重要的人物
is always the last through the door.
是最后一个进门的
When the Yemeni delegation entered the room,
也门代表进场的时候
your man Hassan wasn't the last one through the door; Rafik was.
哈桑不是最后一个 拉菲克才是
That's why you couldn't get a read.
这是为什么你会误解
Hassan's a puppet.
哈桑是个傀儡
He has no idea which demands are important.
他不知道哪些要求是比较重要的
They wanted us to go down to the wire so they
他们想让我们中计
could get the best deal.
以使他们拿到最好的协定
They were trying to keep us in the dark.
他们想蒙我们
Okay, so did you get anything off of Rafik?
你从拉菲克身上得到什么了吗
Well, we got clear vocal spikes
在他讲他最关心的要求时
on the demands he cares about the most.
声音有明显的变化
Of course, he wasn't the only one.
而且他还不是唯一的一个