手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 影视英语 > 美剧学习 > 童话镇 > 正文

美剧《童话镇》第78期:我原谅你的所作所为

来源:可可英语 编辑:finn   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  


扫描二维码可进行跟读训练
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机

What's this?

这是什么
The girl wanted you to have it.
她希望我把它交给你
Read it to me.
念给我听
Dearest stepmother,
我最亲爱的继母
by the time you read this, I will be dead.
当你读到这封信的时候 我已经死了
I understand that you will
我知道由于我的缘故
never have love in your life because of me.
你的生活已无爱相伴
So it's only fitting that I'll be denied that same joy as well.
所以让我得不到快乐 也是理所当然
For the sake of kingdom,
为了王国
I hope my death satisfies your need for revenge,
我希望我的死能满足你报复的欲望
allowing you to rule my father's subjects as they deserve,
使你以怜悯仁慈之心统治父王的臣民
with compassion and a gentle hand.
这是他们应得的
I know what you think you're doing is vengeance.
我知道你觉得杀了我是为了复仇
I prefer to think of it as sacrifice,
但我更愿意把我的死当做是
for the good of all.
为了所有人的幸福而做的牺牲
With that in mind, I welcome the end.
带着这个想法 我乐于接受死亡
I want you to take my last message to heart.
希望你能够将我的遗言铭记于心
I'm sorry, and I forgive you."
我很抱歉 我原谅你的所作所为

重点单词   查看全部解释    
deserve [di'zə:v]

想一想再看

vi. 应该得到
vt. 应受,值得

联想记忆
understand [.ʌndə'stænd]

想一想再看

vt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为<

 
sacrifice ['sækrifais]

想一想再看

n. 牺牲,供俸,祭品
vt. 牺牲,祭祀,贱

联想记忆
gentle ['dʒentl]

想一想再看

adj. 温和的,轻柔的,文雅的,温顺的,出身名门的

 
compassion [kəm'pæʃən]

想一想再看

n. 同情,怜悯

联想记忆
revenge [ri'vendʒ]

想一想再看

n. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会
v

联想记忆


关键字: 童话镇

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。