M: Right. So the answer to my question was "Yes. All of that money will go to the schools", was it?
男:对的。所以对于我的问题,您的答案是“是的,所有这些钱都将流向学校”,是吗?
W: I want to see every pound spent on schools.
M: Well, you say all of the money being spent in schools going into the schools. Fine. But what does it mean in practice? Does it mean, I repeat the question, that all of that money, all of it, will go to the schools?
男:嗯,你说所有拨给学校的经费都流入学校。这很好。但这在实际中是怎么体现的呢?我重复一下我的问题,这是否意味着,所有的钱,所有的钱,都会流向学校,是吗?
W: What it means is that all that money at the moment that is being spent on the schools should be spent in the schools rather than,
女:这句话的意思是,现在所有拨给学校的钱都应该花在学校里,不应该……
W: rather than money that is supposed to be spent on schools but is being held back in bureaucracy.
M: So at the moment a certain amount of money goes to schools. A certain amount of money goes to local education authorities. Are you saying that in future no money will go to local education authorities but all of the money will go to the schools. I mean that's a very straightforward question, isn't it?
男:现在一部分钱流入学校,另一部分钱流入当地教育部门。你是说将来没有钱会拨给当地的教育部门,所有的钱都要拨给学校。这是一个很简单的问题,不是吗?
W: At the moment what happens is that money goes to local education authorities and they decide how much money is then going to be spent on the schools. Money's held back at those education authorities and is held back initially at central government as well for them to decide how it should be spent. I want that money to be actually in the schools for the schools to decide how it should be spent.
女:目前的情况是,钱流向了当地的教育部门,他们决定多少钱花在学校事务上。到了这些教育部门,钱就被控制住了。最初在中央政府,钱就被控制住了,中央政府决定如何使用这笔钱。我想让这些钱被控制在学校手里,让学校决定怎么花。
M: OK. Thank you very much, Theresa, for talking to us on the program.
W: Pleasure.