手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 英文歌曲 > 听歌学英语 > 听歌学英语讲解版 > 正文

听歌学英语:生命万岁Viva La Vida

来源:可可英语 编辑:chuztpah   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet
  下载MP3到电脑  [F8键暂停/播放]   批量下载MP3到手机
加载中..

听歌学英语点歌台

Viva La Vida

生命万岁


I used to rule the world

我曾主宰这世间

Seas would rise when I gave the word

一语可号令江海

Now in the morning I sleep alone

今晨却只能独自醒来

Sweep the streets I used to own

望着易主的街道徒然感慨

I used to roll the dice

我曾掷骰处置败敌

Feel the fear in my enemy's eyes

享受着他眼中的恐惧

Listen as the crowd would sing

人群山呼 响彻耳畔

"Now the old king is dead! Long

live the king!"

先皇已死 新君登基!

One minute I held the key

片刻前我还权柄在握

Next the walls were closed on me

下一秒便身困囹圄

And I discovered that my castles stand

这才发现我的城堡

Upon pillars of salt and pillars of sand

不过是盐沙筑成的根基

I hear Jerusalem bells a ringing

我听到耶路撒冷的钟

Roman Cavalry choirs are singing

和罗马骑兵团的唱颂

Be my mirror, my sword and shield

传道者们 做我的镜 剑和盾

My missionaries in a foreign field

带着使命远赴南北西东

For some reason I can't explain

是什么原因我很难解释

Once you go there was never

自你离去,正直与诚实

Never an honest word

也从我身边消失

And that was when I ruled the world

我独坐王座时 形单影只

It was the wicked and wild wind

诡谲的寒风怒号

Blew down the doors to let me in

直把我吹进深牢

Shattered windows and the sound of drums

破窗中传来震天鼓声

People couldn't believe what I'd become

谁能想到我还有今遭

Revolutionaries wait

革命者等着我的下场

For my head on a silver plate

将我的头颅用银盘盛装

Just a puppet on a lonely string

我不过是一具扯线傀儡

Oh who would ever want to be king?

落至这步田地 谁还会愿意做君王

I hear Jerusalem bells a ringing

我听到耶路撒冷的钟

Roman Cavalry choirs are singing

和罗马骑兵团的唱颂

Be my mirror, my sword and shield

传道者们 做我的镜 剑和盾

My missionaries in a foreign field

带着使命远赴南北西东

For some reason I can't explain

是什么原因我很难解释

I know Saint Peter won't call my name

连最忠诚的仆从也会从身边消失

Never an honest word

从此再没有正直与诚实

But that was when I ruled the world

我独坐王座时 形单影只

I hear Jerusalem bells a ringing

我听到耶路撒冷的钟

Roman Cavalry choirs are singing

和罗马骑兵团的唱颂

Be my mirror, my sword and shield

传道者们 做我的镜 剑和盾

My missionaries in a foreign field

带着使命远赴南北西东

For some reason I can't explain

是什么原因我很难解释

I know Saint Peter won't call my name

连最忠诚的仆从也会从身边消失

Never an honest word

从此再没有正直与诚实

But that was when I ruled the world

我独坐王座时 形单影只

5.png

歌词:

Just a puppet on a lonely string

只是个寂寞绳子上的木偶

puppet.n.木偶;傀儡

The occupying forces set up a puppet

government .

占领军建立了一个傀儡政府。

The president is in danger of becoming

a mere puppet of the military.

总统有可能被军方架空。

When the invasion occurred he ruled as

a puppet of the occupiers.

外敌入侵时,他作为占领者的

傀儡行使统治。


cavalry.n.骑兵

He was arguing with the King about the

need to maintain the cavalry at full strength

他正和国王讨论保留骑兵全部力量的必要性。

at full strength全力;满员


missionary[?m???neri]

n.传教士

My mother would still like me to be a

missionary in Africa.

我母亲还是想让我在非洲做一名传教士。

adj.传教的;布道的

You should be in missionary work.

你应该从事传教工作。

She had a kind of missionary zeal about

bringing culture to the masses.

她对于向大众传播文化有着满腔的热忱。

zeal.n. 热情;热忱

mass.n.群众;平民百姓


choir唱诗班;(学校的)合唱队

He has been singing in his church choir

since he was six.

他打6岁起一直在教堂唱诗班里唱歌。

She now directs a large choir.

她目前担任一个大合唱团的指挥。

chore家务活;日常事务;例行工作;

My husband and I both go out to work so

we share the household chores.

我和丈夫都出去工作,所以我们

家务活分摊。

She sees exercise primarily as an

unavoidable chore

她基本上把锻炼看做是不得不做的琐事。

主持人微信公众号:多语言易学堂

Linda私微:18782003531

重点单词   查看全部解释    
choir [kwaiə]

想一想再看

n. 唱诗班,唱诗班的席位

联想记忆
cavalry ['kævəlri]

想一想再看

n. 骑兵

 
sword [sɔ:d]

想一想再看

n. 剑,刀

 
invasion [in'veiʒən]

想一想再看

n. 侵入,侵略

联想记忆
string [striŋ]

想一想再看

n. 线,一串,字串
vt. 串起,成串,收紧

 
shattered ['ʃætəd]

想一想再看

adj. 破碎的;极度疲劳的 v. 打碎;削弱;使心烦意

 
saint [seint]

想一想再看

n. 圣人,圣徒
vt. 把 ... 封为圣人

 
mass [mæs]

想一想再看

n. 块,大量,众多
adj. 群众的,大规模

 
shield ['ʃi:ld]

想一想再看

n. 盾,防卫物,盾状物
vt. 保护,遮蔽

 
zeal [zi:l]

想一想再看

n. 热情,热忱

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。