手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

非银行支付机构

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

non-bank payment institutions

非银行支付机构

Chinese Premier Li Qiang has signed a decree of the State Council to unveil rules on the supervision and administration of non-bank payment institutions, which will take effect on May 1, 2024.

国务院总理李强日前签署国务院令,公布《非银行支付机构监督管理条例》(以下简称《条例》),自2024年5月1日起施行。

We will deepen structural reform in the financial sector, modernize the central bank system, and strengthen and refine modern financial regulation. We will reinforce the systems that safeguard financial stability, place all types of financial activities under regulation according to the law, and ensure no systemic risks arise.

深化金融体制改革,建设现代中央银行制度,加强和完善现代金融监管,强化金融稳定保障体系,依法将各类金融活动全部纳入监管,守住不发生系统性风险底线。

Vocabulary:

相关词汇:

real economy

实体经济

financial stability

金融稳定

financial supervision

金融监管

中国日报网英语点津工作室(本文于“学习强国”学习平台首发)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
payment ['peimənt]

想一想再看

n. 支付,付款,报偿,报应

 
reinforce [.ri:in'fɔ:s]

想一想再看

vt. 加强,增援
vi. 得到加强

联想记忆
administration [əd.mini'streiʃən]

想一想再看

n. 行政,管理,行政部门

联想记忆
reform [ri'fɔ:m]

想一想再看

v. 改革,改造,革新
n. 改革,改良

联想记忆
regulation [.regju'leiʃən]

想一想再看

n. 规则,规章,管理
adj. 规定的,官方

 
safeguard ['seifgɑ:d]

想一想再看

n. 保卫者,保护措施
vt. 保卫,保护

联想记忆
modernize ['mɔdən.aiz]

想一想再看

v. (使) 现代化

 
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加强,变坚固

联想记忆
refine [ri'fain]

想一想再看

vt. 精炼,净化,使优雅
vi. 被提纯,改

联想记忆
stability [stə'biliti]

想一想再看

n. 稳定性,居于修道院

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。