手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 体育新闻 > 正文

杭州亚运会火炬传递

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hangzhou Asian Games torch relay

杭州亚运会火炬传递

The 13-day Hangzhou Asian Games torch relay, featuring 2,022 torchbearers concluded on Wednesday, with China's tennis star Wu Yibing completing the final leg as the torchbearer.

9月20日,历时13天、由2022名火炬手接力的杭州亚运会火炬传递圆满成功。最后一棒火炬手是网球运动员吴易昺。

Sport is a bond that promotes friendship among peoples.With joint efforts of all parties, a streamlined, safe and splendid Chengdu FISU Games was successfully held. The Chinese government and people have full confidence in hosting a splendid Asian Games in Hangzhou.

体育是增进人民友谊的纽带。在各方共同努力下,“简约、安全、精彩”的成都大运会成功举行。中国政府和人民充满信心,将在杭州举办一届精彩纷呈的亚运会。

Vocabulary:

相关词汇:

Hangzhou 2022 Asian Games flame

杭州亚运会火种

virtual torch relay

虚拟火炬传递活动

Chinese delegation for the 19th Asian Games

第十九届亚运会中国体育代表团

中国日报网英语点津工作室

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
joint [dʒɔint]

想一想再看

adj. 联合的,共同的,合资的,连带的
n.

联想记忆
confidence ['kɔnfidəns]

想一想再看

adj. 骗得信任的
n. 信任,信心,把握

联想记忆
streamlined ['stri:mlaind]

想一想再看

adj. 流线型的;最新型的;改进的 v. 使成流线型;

 
flame [fleim]

想一想再看

n. 火焰,热情
v. 燃烧,面红,爆发

 
relay [ri'lei]

想一想再看

vt. 中继,用继电器控制,接替,传递
n.

 
bond [bɔnd]

想一想再看

n. 债券,结合,粘结剂,粘合剂
vt. 使结

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。