手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 经济新闻 > 正文

1-7月江苏外贸进出口总值2.93万亿元

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Import, export volume of China's Jiangsu reaches 2.93 trln yuan in Jan.-July

1-7月江苏外贸进出口总值2.93万亿元

East China's economic powerhouse Jiangsu Province recorded a total import and export volume of 2.93 trillion yuan from January to July, the customs of Nanjing, capital city of Jiangsu, said Sunday.

南京海关近日发布的数据显示,今年1-7月,江苏省外贸进出口总值2.93万亿元。

The figure, including exports of 1.89 trillion yuan and imports of 1.04 trillion yuan, accounted for 12.4 percent of China's total volume of imports and exports during the same period.

其中,出口1.89万亿元,进口1.04万亿元,占同期我国进出口总值的12.4%。

Growth of private enterprises in terms of imports and exports over the past seven months was outstanding, totaling 1.28 trillion yuan, a year-on-year increase of 4.4 percent, while the province's foreign-invested enterprises and state-owned enterprises achieved import and export volumes of 1.39 trillion yuan and 255.9 billion yuan, respectively.

1-7月,江苏省民营企业进出口增长突出,民营企业进出口1.28万亿元,增长4.4%。同期,外商投资企业和国有企业分别进出口1.39万亿元和2559亿元。

Jiangsu's trade with countries along the Belt and Road reached 853.92 billion yuan, accounting for 29.2 percent of the total. The amount of 853.92 billion yuan was an increase of 3 percentage points compared to the same period last year.

1-7月,江苏对“一带一路”沿线国家进出口总值达8539.2亿元,占全省外贸进出口总值的29.2%,占比较去年同期提高3个百分点。

Exports of mobile phones, automotive parts and ships showed rapid growth in the first seven months of 2023, reaching 79.19 billion yuan, 46.46 billion yuan, and 35.09 billion yuan, respectively. These figures represented year-on-year growth rates of 31.6 percent, 17.7 percent, and 43.8 percent, respectively.

手机、汽车零配件、船舶等出口明显增长。1-7月,江苏省手机、汽车零配件、船舶分别出口791.9亿元、464.6亿元、350.9亿元,分别增长31.6%、17.7%、43.8%。

Vocabulary:

相关词汇:

combined import and export value

进出口总值

economic globalization

经济全球化

trade surplus

贸易顺差

market access in trade in services

服务贸易领域市场准入

(来源:新华社 编辑:yaning)

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
outstanding [aut'stændiŋ]

想一想再看

adj. 突出的,显著的,未支付的

 
import [im'pɔ:t]

想一想再看

n. 进口,进口商品,意义
v. 进口,输入

联想记忆
figure ['figə]

想一想再看

n. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型
v

联想记忆
surplus ['sə:pləs]

想一想再看

adj. 多余的,过剩的
n. 过剩,剩余物,

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。