China-Africa Economic and Trade Expo
中国—非洲经贸博览会
The third China-Africa Economic and Trade Expo concluded on Sunday, with 120 projects worth a total of 10.3 billion U.S. dollars signed.
7月2日,第三届中非经贸博览会落下帷幕,组委会通报了所取得的成果:签约项目120个,金额达103亿美元。
At the 2018 FOCAC Beijing Summit, I proposed that we build an even stronger China-Africa community with a shared future. The proposal was unanimously endorsed by African leaders. Over the past three years and more, China and Africa have worked together to fully implement the eight major initiatives and other outcomes of the Beijing Summit, and completed a large number of priority cooperation projects. China-Africa trade and China’s investment in Africa have been on a steady rise. Almost all African members of FOCAC have joined the big family of Belt and Road cooperation. All these have injected strong impetus into the China-Africa comprehensive strategic and cooperative partnership.
我在2018年中非合作论坛北京峰会上提出构建更加紧密的中非命运共同体,得到非方领导人一致赞同。3年多来,中非双方并肩携手,全力推进落实“八大行动”等峰会成果,完成了一大批重点合作项目,中非贸易额和中国对非洲的投资额稳步攀升,几乎所有论坛非方成员都加入了共建“一带一路”合作大家庭,为中非全面战略合作伙伴关系注入了强劲动力。
Vocabulary:
相关词汇:
international organization
国际组织
economic and trade cooperation
经贸合作
中国日报网英语点津工作室
本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。