手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 大千世界 > 正文

美发界的一股清流,日本“无声理发”服务走红

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Covid-Inspired ‘Silent Cut’ Haircutting Service Gains Popularity in Japan

美发界的一股清流,日本“无声理发”服务走红

Devised by a Tokyo hair salon during the Covid-19 pandemic to prevent the spread of the coronavirus, the ‘Silent Cut’ service is becoming increasingly popular in Japan.

在新冠疫情期间,日本东京一家美发沙龙为防止病毒传播而推出“无声理发”服务,该服务正在日本流行起来。

As a way of curbing the spread of the coronavirus during the Covid-19 pandemic, authorities in Japan started promoting “no conversation” or “less conversation” policies in schools, shops and supermarkets. Less talking meant fewer risks of spreading the virus via saliva droplets. One Tokyo salon decided to implement the ‘silent cut’ service and it proved so popular that others quickly followed suit.

出于疫情防控原因,日本政府呼吁人们在学校、商店和超市“不交谈”或“少交谈”。减少交谈意味着降低飞沫传播病毒的风险。东京一家理发店决定推出“无声理发”服务,事实证明,这项服务非常受欢迎,于是其他沙龙纷纷效仿。

“It’s great…! I’ve been waiting for this service for 20 years. Because chatting is so depressing, I only get a haircut every 3 years,” one person wrote about the silent cut service.

有人评价无声理发服务称:“太棒了……!我已经等了20年了。因为聊天太压抑了,我每3年才剪一次头发。”

“I’m saved because the conversation with the hairdresser is troublesome,” someone else commented.

还有人称:“我得救了,因为和理发师聊天很烦。”

A recent survey revealed that over 70 percent of respondents preferred the silent experience, with the most common explanations being that they found it more relaxing, as they were able to rest instead of spending what little energy they had left on hearing unwanted information and making small talk.

一项最新调查显示,超过70%的受访者更喜欢这种安静服务的体验,主要原因是他们认为这样理发时可以放松休息,而不用听不想听的信息或花精力闲聊。

As it turns out, hairstylists prefer the silent cut as well, with many claiming that they were taught to chat up clients in their apprenticeship.

事实证明,发型师也更喜欢无声的服务,许多发型师表示,他们在学徒期间需要学习如何与客人搭讪。

来源:Oddity Central

编辑:董静

本文转载自中国日报网,如有侵权,请联系我们删除。

重点单词   查看全部解释    
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受欢迎

联想记忆
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大众的,通俗的,受欢迎的

联想记忆
conversation [.kɔnvə'seiʃən]

想一想再看

n. 会话,谈话

联想记忆
implement ['implimənt,'impliment]

想一想再看

n. 工具,器具; 当工具的物品
vt. 实施

联想记忆
unwanted ['ʌn'wɔntid]

想一想再看

adj. 不必要的,空闲的

 
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
virus ['vaiərəs]

想一想再看

n. 病毒,病原体

 
saliva [sə'laivə]

想一想再看

n. 唾液

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。