手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 健康生活 > 正文

手机内存满了还不愿意删除?你可能有“数字囤积”症

来源:中国日报网 编辑:sophie   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Digital hoarding (also known as e-hoarding, data hoarding or cyber hoarding) is excessive acquisition and reluctance to delete electronic material no longer valuable to the user.

数字囤积(也称为电子囤积、数据囤积或网络囤积)指的是过度获取以及不愿删除对用户不再有价值的电子材料。

Antoinette, 25, said, “I don’t think I could ever delete the WhatsApp chat with my ex-boyfriend. It’s interesting looking back at the start of the relationship so many years ago and who I was then versus now, and I can see how the relationship changed.”

25岁的安托瓦内特说:“我想我永远都无法删除与前男友的WhatsApp聊天。回顾多年前这段关系的开始,我当时如何以及现在如何,很有意思,我可以看到这段关系是如何改变的。”

For Lauren, 28, who has 58,000 photos in her camera roll, these feelings are familiar. “My camera roll is largely taken up by throwaway selfies, memories that should be offloaded onto storage devices, memes and screenshots I never get around to deleting,” she tells me. “I’ve been meaning to delete the screenshots but I always get a bit overwhelmed when I go into that folder, so there they remain.”

劳伦今年28岁,她的相机里有58000张照片,(不知道如何删照片的)感觉对她来说很熟悉。她告诉我:“我的相册大部分被自拍废片占据,还有那些应该被转移到存储设备上的回忆,还有我从来没有机会删除的表情包和截图。我一直想删除屏幕截图,但当我打开文件夹,我就蒙了,所以照片就还在那。”

83 bookmarks

83个书签

7 open tabs in their browser

浏览器里有7个打开的网页标签

15 unread emails

15封未读邮件

13 unused phone apps

13个闲置的手机软件

2 unused or broken cell phones

2个闲置或者坏了的手机

20 desktop icons

20个桌面图标

209 GB of cloud storage

209GB的云存储

Digital files, folders, music, movies, computer programs, and even the “friends” we keep on social media are also forms of digital clutter.

电子文件、文件夹、音乐、电影、电脑软件、甚至那些社交媒体上的“朋友”都是各式各样的电子囤积堆。

Both undergraduates and graduates expressed feeling overwhelmed with the sheer volume of technological detritus: lecture notes, PowerPoint slides, PDFs of research, snapshots of classroom whiteboards — not to mention their own ever-swelling Facebook friends they didn’t know but were afraid of unfriending.

本科生和研究生们都表示,他们对大量的电子碎片感到不知所措:课堂讲义、ppt、论文pdf、上课拍的板书——更不用说他们自己不断膨胀的Facebook好友数量了,即便不认识也不敢删。

My first home screen is filled with apps I use every day – Facebook, Spotify, Twitter, Outlook, Weather, etc. My second home screen has apps that I don't use quite as much, but still want within easy reach -- billing apps, shopping, and smart home apps.

我的第一个主屏幕上布满了我每天都在使用的应用程序——脸书、Spotify、推特、Outlook、天气等。我的第二个主屏幕上有一些应用程序,我用的不多,但还是希望能随手取用——账单软件、购物软件、和智能家居软件。

My third home screen is where things get chaotic and out of control, just a mess of games, work and business-related apps, and a ton of miscellaneous crap that I keep telling myself I'll need for that one thing on that one day that has never come and probably never will.

我的第三个主屏幕就开始混乱失控了,有一堆游戏、工作和与商务相关的软件,另外还有一大堆杂七杂八的软件。我一直跟自己说,一定有一天我会用到这个特定的软件,但是这天从未到来,或者再也不会到来。

“Collectors” are organized, systematic and in control of their data. “Accidental hoarders” are disorganized, don’t know what they have, and don’t have control over it. The “compliant hoarder” keeps data on behalf of their company. Finally, “anxious hoarders” have strong emotional ties to their data — and are worried about deleting it.

“收集者[数据掌控者]”是有组织、有系统地控制着数据。“意外囤积者[数据失控者]”是无组织的,他们不知道自己拥有什么数据,也无法控制它。“听话的囤积者[无情打工人]”为公司保存数据。最后,“焦虑的囤积者[emo有情人]”与他们的数据有着强烈的情感联系,他们删除数据会很焦虑。

People are more resistant when it comes to actually getting rid of their cherished possessions — perhaps because they “anthropomorphize” them, treating inanimate objects as if they had thoughts and feelings.

人们很抗拒处理掉自己珍视的数字财产——也许是因为人们把这些物件“拟人化”了,把无生命的物体当作了有思想和感情的东西来对待。

重点单词   查看全部解释    
screen [skri:n]

想一想再看

n. 屏,幕,银幕,屏风
v. 放映,选拔,掩

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
compliant [kəm'plaiənt]

想一想再看

adj. 服从的,顺从的

联想记忆
sheer [ʃiə]

想一想再看

adj. 纯粹的,全然的,陡峭的
adv. 完

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情绪的

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
systematic [.sisti'mætik]

想一想再看

adj. 有系统的,分类的,体系的

联想记忆
excessive [ik'sesiv]

想一想再看

adj. 过多的,过分的

 
resistant [ri'zistənt]

想一想再看

adj. 抵抗的,反抗的
n. 抵抗者

联想记忆
smart [smɑ:t]

想一想再看

adj. 聪明的,时髦的,漂亮的,敏捷的,轻快的,整洁的

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。