手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

额头贴上"第三只眼"走路看手机两不误

来源:chinadaily 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

An industrial design student has created a high-tech third eye that can be affixed to a person’s forehead and look out for obstacles as they walk, while their real eyes are glued to their smartphone.

一名工业设计专业的学生发明了一款高科技产品“第三只眼”,这只“眼睛”可以贴在人的额头上,当他们边走路边埋头看手机时,这只“眼睛”可以帮他们留意前方的障碍物。

There’s no denying that smartphones have become an integral part of modern life. Most of us spend hours every day staring at our handhelds, and some even do it as we walk or drive. You’ve probably seen funny clips of people falling into water fountains or holes because they were looking at their phones, or maybe you’ve actually experienced something similar. Well, thanks to Minwook Paeng’s Third Eye, you’ll be able to text or browse Instagram as you walk, without fear of accidents.

无可否认,智能手机已经成为现代生活不可分割的一部分。多数人每天都花几个小时看手机,有些人甚至在走路或开车的时候也看手机。你应该还见过有人因为看手机掉进喷泉或洞里的搞笑视频,说不定你自己也经历过类似的事情。不过,有了设计师彭敏旭的“第三只眼”,你就可以一边走路一边发短信或刷社交媒体,不用担心发生事故。

Paeng’s Third eye consists of a translucent plastic case that is fixed directly to the wearer’s forehead with a thin gel pad. Inside this plastic eye are a small speaker, a gyroscopic sensor and a sonar sensor. When the gyroscope detects when the user’s head is angled down, it opens the eye’s plastic eyelid and the sonar starts to monitor the area in front of the user. When it detects an obstacle, it warns the wearer via the connected speaker.

彭敏旭发明的“第三只眼”包括一个半透明的塑料盒,用薄胶垫就可以直接贴在佩戴者的额头上。塑料眼睛内置了一个小扬声器、回转传感器和声波定位传感器。当回转传感器检测到用户低头时,就会开启第三只眼的塑料眼皮,声波定位仪就会开始监测用户前方区域。当传感器检测到障碍物时,就会通过连接的扬声器警告佩戴者。

"The black component that looks like a pupil is an ultrasonic sensor for sensing distance,” the designer said. “When an obstacle is in front of the user, the ultrasonic sensor detects this and informs the user via a connected buzzer.”

设计师表示:“看起来像瞳孔的黑色组件是感知距离的超声传感器。当用户前方有障碍物时,超声传感器会检测到障碍物,并通过连接的蜂鸣器通知用户。”

Paeng told Dezeen that his Third Eye is the first project that tries to imagine what the future generations of “phono sapiens” may end up looking like. Phones are already changing our bodies, and they’ve only been around for a couple of decades, so imagine what they can do in a few generations.

彭敏旭告诉建筑设计杂志《Dezeen》说,他的“第三只眼”是首个试着想象未来“手机人类”面貌的项目。手机已经在改变我们的身体,而它们不过才出现了一二十年,想象一下手机会对未来几代人产生什么样的影响吧。

"By using smartphones in a bad posture, our neck vertebrae are leaning forward giving us ‘turtle neck syndrome’ and the pinkies we rest our phones on are bending along the way,” Paeng said. “When a few generations go by, these small changes from smartphone usage will accumulate and create a completely different, new form of mankind.”

彭敏旭称:“使用手机的不良姿势已经导致人们的颈椎前倾,造成龟颈综合症,托住手机的小指也逐渐变得弯曲。几代过后,使用手机带来的这些小改变将会积少成多,创造出一种截然不同的新人类。”

重点单词   查看全部解释    
turtle ['tə:tl]

想一想再看

n. 海龟

联想记忆
posture ['pɔstʃə]

想一想再看

n. 姿势,态度,情形
vt. 作 ... 姿

联想记忆
designer [di'zainə]

想一想再看

n. 设计者

联想记忆
obstacle ['ɔbstəkl]

想一想再看

n. 障碍,绊脚石

联想记忆
plastic ['plæstik, plɑ:stik]

想一想再看

adj. 塑料的,可塑的,造型的,整形的,易受影响的

 
syndrome ['sindrəum]

想一想再看

n. 综合症,典型表现

联想记忆
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有经验的

 
translucent [træns'lu:sənt]

想一想再看

adj. 半透明的

联想记忆
component [kəm'pəunənt]

想一想再看

n. 元件,组件,成份
adj. 组成的,构成

联想记忆
integral ['intigrəl]

想一想再看

adj. 构成整体所必需的,完整的
n. [数

联想记忆


关键字: 双语新闻 第三只眼

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。