手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

法德重启全国封锁措施

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Lockdown in France and Germany

法德重启全国封锁措施
France will enter a new nationwide lockdown starting Friday and lasting at least the whole of November in order to control the spread of the novel coronavirus, French President Emmanuel Macron announced on Wednesday evening.
法国总统埃马纽埃尔·马克龙10月28日晚间宣布,为控制新冠病毒的传播,法国将从10月30日起再次启动全国封锁政策,并至少持续至11月底。
Macron said tighter restrictions on socializing, mobility and hospitality were necessary in order to prevent the nation becoming "overwhelmed by a second wave that no doubt will be harder than the first".
马克龙表示,有必要对社交活动、出行和餐饮娱乐进行更严格的限制,以防止法国“被第二波疫情击倒,毫无疑问,第二波疫情将比第一波更严重”。

法德重启全国封锁措施.jpg

Macron said that all bars and restaurants must close under the new measures, and people will only be allowed to leave their homes in order to go to work, shop for food, and exercise for an hour each day.

根据新措施,所有酒吧和餐馆都必须关闭,人们只能离开家去上班、购买食品和每天锻炼一小时。
The French leader added that schools will remain open, and elderly nursing homes can be visited.
马克龙补充说,学校将继续开放,养老院也可以探视。
The announcement came hours after German Chancellor Angela Merkel laid out similar measures in Germany, which will enter a four-week lockdown from Monday.
就在马克龙宣布封锁措施数小时前,德国总理安格拉·默克尔也宣布了类似措施,从11月2日开始,德国将实施为期四周的封锁措施。
Bars, pubs, gyms, cinemas and theatres will shut under the new regulations.
根据新规,酒吧、健身房、电影院和剧院将关闭。

重点单词   查看全部解释    
hospitality [.hɔspi'tæliti]

想一想再看

n. 好客,殷勤,酒店管理

联想记忆
mobility [məu'biliti]

想一想再看

n. 可动性,变动性,情感不定

联想记忆
prevent [pri'vent]

想一想再看

v. 预防,防止

联想记忆
lasting ['læstiŋ]

想一想再看

adj. 永久的,永恒的
动词last的现在分

联想记忆
announced [ə'naunst]

想一想再看

宣布的

 
control [kən'trəul]

想一想再看

n. 克制,控制,管制,操作装置
vt. 控制

 
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒
n.

 
announcement [ə'naunsmənt]

想一想再看

n. 通知,发表,宣布

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。