手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 新闻热词 > 正文

特朗普推文被贴上标签

来源:chinadaily 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Twitter flags Trump tweet

特朗普推文被贴上标签
Twitter on Tuesday added a fact-checking label to two tweets by US President Trump, the first time the social media platform has used such a label for the president's tweets.
5月26日,社交媒体平台推特在美国总统特朗普发的两条推文下加上了事实核查标签,这是推特首次给特朗普的推文贴上这样的标签。
The tweet now includes a link directing users to information debunking the president's false claims about mail-in voting fraud.
现在推文下包含一个链接,引导用户去查看信息,这些信息揭穿了特朗普关于邮寄选票会造成大选舞弊的声明不实。

特朗普推文被贴上标签.jpg

In his tweets, Trump alleged that mail-in ballots will be "substantially fraudulent" and result in a "rigged election."

特朗普在其数则推文中声称,邮寄选票"具有极大的欺诈性",将导致"选举舞弊"。
There is no evidence of widespread fraud in voting by mail, but Trump had been spreading his unfounded claims for weeks, as more states expand mail-in voting during the coronavirus pandemic.
新冠病毒疫情期间,越来越多的州开始推广以邮寄选票的方式进行投票,没有证据显示邮寄选票中存在广泛的欺诈行为,但数周来特朗普一直在散布这一毫无根据的说法。

重点单词   查看全部解释    
voting ['vəutiŋ]

想一想再看

n. 投票 动词vote的现在分词形式

联想记忆
widespread ['waidspred]

想一想再看

adj. 分布(或散布)广的,普遍的

 
fraudulent ['frɔ:djulənt]

想一想再看

adj. 欺诈的,不正的,不诚实的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
fraud [frɔ:d]

想一想再看

n. 骗子,欺骗,诈欺

联想记忆
election [i'lekʃən]

想一想再看

n. 选举

联想记忆
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平台,站台,月台,讲台,(政党的)政纲

联想记忆
pandemic [pæn'demik]

想一想再看

adj. 全国流行的 n. (全国或全世界范围流行的)疾

联想记忆
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
evidence ['evidəns]

想一想再看

n. 根据,证据
v. 证实,证明

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。