手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第9章:退隐山林(127)

来源:可可英语 编辑:Villa   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

The opportunities open to him were rich, and his neglect of them very striking.

图灵原本有很多机会,但却都被他忽视了,这很令人不解。

He could, for instance, have used his knowledge of the 'recursive function' to develop a far more powerful and interesting treatment of the 'sub-routine'.

比如说,他可以利用他关于"递归函数"的知识,来建立一套更强大、更巧妙的子程序机制。

Church's lambda-calculus, and all the hitherto abstruse and 'useless' work he had done on such problems as the 'dots and brackets' in mathematical logic, were now relevant to the devising of practical programming languages.

丘奇的λ算子,还有他自己做过的那些深奥的数理逻辑研究,都与编程语言的设计有关。

The knowledge of probability and statistics that he had employed in Enigma work could equally profitably have been applied to the theory of programming.

他在研究谜机时应用的概率和统计知识,同样可以应用到编程理论中。

Experience with searching, sorting, and the 'trees' involved in his chess-playing ideas, were all particularly relevant to the data-processing problems it was now possible to attack on computers. 搜索、排序,还有机器象棋中的"树",都与计算机的编程问题尤其相关。

He could have done much to set standards for the new engineering discipline, if only because he could so easily rise above the technicalities of any particular installation, and could have set his weight against the often absurd and debilitating separation of university mathematics from the developing field of computer applications.

他本来有巨大的发展空间,他可以为新兴工业设立标准,他可以轻松地推动这些技术的发展,他可以对抗纯数学与计算机应用的分裂。

But with few exceptions, one of them being an insistence on program checking procedures which reflected his more abstract, rigorous, background, he abandoned this line of development.

但是,他放弃了这一切的发展,只做了一些很少的工作,比如程序验证,这体现了他一贯的抽象观念。

重点单词   查看全部解释    
rigorous ['rigərəs]

想一想再看

adj. 严厉的,严酷的,严格的,细致的

联想记忆
function ['fʌŋkʃən]

想一想再看

n. 功能,函数,职务,重大聚会
vi. 运行

 
insistence [in'sistəns]

想一想再看

n. 坚持,强调,坚决主张

联想记忆
neglect [ni'glekt]

想一想再看

vt. 忽视,疏忽,忽略
n. 疏忽,忽视

联想记忆
abstract ['æbstrækt]

想一想再看

n. 摘要,抽象的东西
adj. 抽象的,理论

联想记忆
absurd [əb'sə:d]

想一想再看

adj. 荒唐的
n. 荒唐

联想记忆
abstruse [æb'stru:s]

想一想再看

adj. 深奥的

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆
logic ['lɔdʒik]

想一想再看

n. 逻辑,逻辑学,条理性,推理

联想记忆
hitherto ['hiðə'tu:]

想一想再看

adv. 到目前为止,迄今

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。