手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 图文阅读 > 趣图妙语 > 正文

新西兰汉堡王的新品——薯条三明治

来源:沪江 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Since Burger King started trialling its new chip butty sandwich in New Zealand, Brits haven't held back when it came to mocking for 'creating' the staple British delicacy.

自汉堡王(Burger King)开始在新西兰推出新式薯条三明治以来,英国人一直对其秉持着嘲讽态度。
Fast-food chain Burger King has recently shared the exciting news that they're trialling a new sandwich in New Zealand.
快餐连锁店汉堡王(Burger King)最近公布了一个了令人振奋的消息,他们正在新西兰尝试推出新型三明治。
But since the release, Brits have been mocking Burger King's 'innovative' idea and were quick to point out that there is nothing new nor exciting about the new snack.
但是自消息发布以来,英国人一直在嘲笑汉堡王的所谓创新型想法,并迅速指出这种新式小吃既没有新意,也没有可吸引食客的地方。
Burger King describes its new 'burger' as having "crispy golden fries, mayo and ketchup, nestled between two soft buns. His Royal Fry-ness, the CHIP BUTTY has arrived".
汉堡王将其新推出的新品描述为“酥脆的金色薯条搭配着蛋黄酱和番茄酱夹在两个软面包之间”。这绝对是炸薯条的豪华版本。
And... Brits see it as a buttered roll with some chips thrown in, and a dollop of sauce for good measure - a staple British delicacy.
然而英国人却认为这不过是一种加了一些薯条的黄油面包卷,裹着一层不知名酱料——这不就是英国人的日常美食。

新西兰汉堡王的新品——薯条三明治.jpg

One person said: "A chip butty. You've invented a chip butty." Another said: "Are Burger King really trying to own...a chip butty?"

一个人说:“一个薯条,你发明了一个薯条。”另一个人说:“汉堡王真的是想要推出……一个薯条夹片吗?”
A third also agreed: "Burger King think they invented the chip butty, le sigh. It's a staple food in the UK, we either make it at home or buy one from the fish and chip shop. My preference is lashing of butter and a spinkle of salt."
另一个人也同意: “汉堡王认为他们发明了薯条。”这其实是英国的主食,我们要么自己做,要么从店里买。我更喜欢配着黄油和盐吃。”
And a fourth said: "Show em a crisp butty. Their heads will explode" - can't get much better than that.
还有人说:“给他们一个酥脆的奶油蛋糕。他们的头脑会爆炸”——没有比这更好的了。
The new 'burger' retails for $2 which works out as 99p, so it's an absolute bargain - but would you expect anything less for chips in a bun?
这种新式汉堡零售价为2美元,相当于99便士,这个价格绝对算便宜了——但是你会期望一个小面包里的薯条价格低一些吗?
And if that doesn't excite you enough, you can upgrade your little bun of deliciousness, with strips of bacon for an extra $1 - 50p.
如果这还不足以让你兴奋,你可以改良外面的小面包的口感,再加上一片熏肉,价格为1-50便士。

重点单词   查看全部解释    
explode [iks'pləud]

想一想再看

vt. 爆炸,驳倒
vi. 爆炸,爆发(感情)

 
delicacy ['delikəsi]

想一想再看

n. 柔软,精致,佳肴

联想记忆
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏爱,优先,喜爱物

联想记忆
measure ['meʒə]

想一想再看

n. 措施,办法,量度,尺寸
v. 测量,量

联想记忆
release [ri'li:s]

想一想再看

n. 释放,让渡,发行
vt. 释放,让与,准

联想记忆
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,

联想记忆
innovative ['inəuveitiv]

想一想再看

adj. 革新的,创新的

 
upgrade ['ʌpgreid]

想一想再看

vt. 提高,加强,改善
adv. 向上地

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。