手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语新闻 > 科技新闻 > 正文

推特针对手机用户出了一个新功能

来源:沪江 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

Hold that tweet — and add another one.

你在发一篇推文的时候还能再加上一篇。
Twitter is adding a new feature for mobile users to make it easier to link dispersed 'shower thoughts' together — and another thing styleee.
推特针对手机用户新增了一个功能,让他们能更容易地把“奇思怪想”链接到一起,还真是个创意。
The feature is slowly rolling out to its iOS app. (At the time of writing we spotted it in Europe.)
这一功能进入了iOS应用程序。(截止发稿时欧洲有这一功能了。)
The feature lets you pull down as you're composing a tweet to add to your previous tweet by creating a thread or seeing a 'continue thread' option.
这一功能让你在写推文时下拉就能创建新的链接添加已有推文,或者你会看到“continue thread”选项。
Tapping on a three-dots menu brings up an interface of older tweets which you can link the new tweet to — to continue (or kick off) a thread.
点击三点菜单会打开旧推文界面继续(或开始)阅读,你可以将新推文链接到旧推文上。
The feature looks intended to encourage more threads (from #140 characters to #280 to infinity tweetstorms and beyond!).
这一功能的目的是为了鼓励建立更多链接(从140字符升级到280字符,再到无限制的tweetstorm,还在继续升级!)

推特针对手机用户出了一个新功能.jpg

It may also be intended to address the broken thread phenomenon which can still plague the information network service. Especially where users are discussing complex and/or nuanced topics. (And Twitter has said it wants to foster healthy conversations on its platform so...)

这一功能可能是为了解决链接中断现象,这一问题仍然困扰着信息网络服务,尤其是让用户可以讨论复杂或者细致入微的话题。(推特声称想要在平台上促进健康对话,所以……)
The shortcut offers an alternative for Twitter users to being organized enough to tweet a perfectly threaded series of thoughts in the first place (i.e. by using the '+' option at the point of composing your tweetstorm).
推特用户可以利用这一快捷方式在第一时间有条理地在推特上发布一系列完美的想法(在写推文时点击‘+’即可)。
It also does away with the need to go manually searching through your feed for the particular tweet you want to expand on and then hitting reply to add another.
你也不需要再手动寻找某一篇你要扩充的文章,然后再点击回复去添加另一篇推文。
No, it's still not an edit button. But, frankly, if you think Twitter is ever going to let you rewrite your existing tweets you should probably think longer before you hit 'publish' on your next one.
但它也不是编辑按钮。坦白说,如果你觉得推特会让你重写现有文章,那在下一篇文章 “发表”之前你可能应该再考虑一下。
The 'continue thread' option could also be used as a de facto edit option — by letting users more easily append a correction to a preexisting tweet.
“continue thread”选项也可以被用作实际的编辑选项,用户可以更容易地对已有推文进行更正。

重点单词   查看全部解释    
intended [in'tendid]

想一想再看

adj. 故意的,有意的;打算中的 n. 已订婚者 v.

联想记忆
organized ['ɔ:gənaiz]

想一想再看

v. 组织

 
option ['ɔpʃən]

想一想再看

n. 选择权,可选物,优先购买权
v. 给予选

联想记忆
encourage [in'kʌridʒ]

想一想再看

vt. 鼓励,促进,支持

联想记忆
complex ['kɔmpleks]

想一想再看

adj. 复杂的,复合的,合成的
n. 复合体

联想记忆
correction [kə'rekʃən]

想一想再看

n. 订正,改正,改正的地方

 
expand [iks'pænd]

想一想再看

v. 增加,详述,扩展,使 ... 膨胀,
v

联想记忆
alternative [ɔ:l'tə:nətiv]

想一想再看

adj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的

联想记忆
address [ə'dres]

想一想再看

n. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧

 
foster ['fɔstə]

想一想再看

vt. 养育,培养,促进,鼓励,抱有(希望等)

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。