手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 名著小说 > 艾伦图灵传 > 正文

双语畅销书《艾伦图灵传》第9章:退隐山林(91)

来源:可可英语 编辑:hoy   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

This is yielding to treatment, and it will so far as I can see, give satisfactory explanations of –

我想先研究这个,在我目前所见的范围内,这能够对下列问题给出解释:

(i) Gastrulation

原肠胚形成

(ii) Polygonally symmetrical structures, e.g. starfish, flowers.

多边对称结构,比如海星、花朵。

(iii) Leaf arrangement, in particular the way the Fibonacci series (0,1,1,2,3,5,8,13. ...) comes to be involved.

叶子的组织形式,特别是涉及斐波纳契数列的形式(0, 1,1, 2,3, 5,8, 13……)的形式。

(iv) Colour patterns on animals, e.g. stripes, spots and dappling.

动物的颜色模式,比如条纹、斑点和花纹。

(v) Pattern on nearly spherical structures such as some Radiolaria, but this is more difficult and doubtful.

近球形的结构模式,比如一些放射虫类,但这有些难度。

I am really doing this now because it is yielding more easily to treatment. I think it is not altogether unconnected with the other problem.

我现在就在做这个,这更容易一些。但我想这与其它问题也是有关的,

The brain structure has to be one which can be achieved by the genetical embryological mechanism, and I hope that this theory that I am now working on may make clearer what restrictions this really implies.

因为大脑结构必然是由遗传和胚胎机制产生的。我希望通过这个理论,搞清楚这里面有什么样的限制。

What you tell me about growth of neurons under stimulation is very interesting in this connection.

你说的关于神经元受激的问题非常有趣,

It suggests means by which the neurons might be made to grow so as to form a particular circuit, rather than to reach a particular place.

这说明神经元是要形成一个特定的回路,而不是通往一个特定的目标。

Yours sincerely, A.M. Turing 8th February 1951

你真挚的朋友A.M.图灵 1951年2月8日

A few days later, the Ferranti Mark I computer was delivered at the Manchester department, which by now had a newly built Computing Laboratory to house it.

几天后,弗兰蒂公司生产的马克1号计算机送到曼彻斯特了,部署在一个专门为它新建的计算机实验室里。

Alan wrote to Mike Woodger back at the NPL:

图灵给国家物理实验室的麦克·伍格写信说:

Our new machine is to start arriving on Monday (12 February 1951).

我们的新机器会在星期一(1951年2月12日)交付。

重点单词   查看全部解释    
mechanism ['mekənizəm]

想一想再看

n. 机制,原理
n. 机械,机构,结构

 
doubtful ['dautfəl]

想一想再看

adj. 可疑的,疑心的,不确定的

联想记忆
yielding ['ji:ldiŋ]

想一想再看

adj. 屈从的,柔顺的,生产的

 
arrangement [ə'reindʒmənt]

想一想再看

n. 安排,商议,整理,布置,商定,[音]改编,改编曲

联想记忆
symmetrical [si'metrikəl]

想一想再看

adj. 对称的

联想记忆
pattern ['pætən]

想一想再看

n. 图案,式样,典范,模式,型
v. 以图案

 
sincerely [sin'siəli]

想一想再看

adv. 真诚地,真心地

 
stimulation [.stimju'leiʃən]

想一想再看

n. 刺激,激励,鼓舞

联想记忆
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的
n.

联想记忆

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。