手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 双语阅读 > 双语杂志 > 双语达人 > 正文

不良购物体验后,如何退款?

来源:可可英语 编辑:Kelly   可可英语APP下载 |  可可官方微信:ikekenet

How to get your money back after a bad purchase

不良购物体验后,如何退款?

TAKE TIME TO COOL OFF

先冷静冷静

There is actually a law administered through the Federal Trade Commission that mandates a three-day "cooling off" period to cancel a sale. There are a lot of exceptions to this rule; they include sales under $25 and sales made entirely online (thus leaving out anything you bought from, say, Amazon). But it's good to know about, just in case.

事实上,联邦贸易委员会执行的一项法律规定了退货前有三天的“冷静期”。但这条规定也存在很多例外;包括25美元以下的商品以及完全在线上交易的商品(所以,你在亚马逊上购买的商品就另当别论了)。但为了以防万一,多了解一些并无坏处。

COMPLAIN IN PUBLIC VIA SOCIAL MEDIA

通过社交媒体投诉

Companies monitor the major social media outlets for any mentions of their services or products. Sometimes tweeting a short summary of your complaint, with the company's Twitter account name appended, will bring a fast response.

各大公司会对主要社交媒体上提及其服务或产品的内容加以关注。有时候,在推特上发条关于产品的吐槽并@这家公司的推特账号,或许会收到意外回复哦。

CONTACT YOUR LOCAL CONSUMER PROTECTION OFFICE

联系当地的消费者保护协会

Most states have consumer protection offices whose job it is to help with these problems; some states have several local offices as well. You can find out what's available in your state here.

大多数州都设有消费者保护办公室,其职责是帮助消费者解决问题;一些州甚至在好几个地方都设有办公室。你可以联系所在地的可用资源。

不良购物体验后如何退款.jpg

CONTACT THE BETTER BUSINESS BUREAU

联系商业改善局

The Better Business Bureau has traditionally been a major resource for consumers. Using its site, you can check businesses to see what complaints they've received in the past, and you can register complaints of your own. According to the BBB website, it submits complaints within two business days; if the business doesn't respond within two weeks, it submits the complaint again. Consumers are notified of the business' response (if any).

商业改善局一直都是消费者的主要后盾。你可以在其网站上查看某一企业过去收到的投诉,也可以留下自己的投诉内容。商业改善局在其网站上表示,它会在两个工作日内提交投诉;如果商家在两周内没有回复,它会再次提交投诉。若商家回复,消费者会收到通知。

REGISTER A COMPLAINT WITH THE FEDERAL TRADE COMMISSION

向联邦贸易协会投诉

The FTC has an online "complaint assistant" which runs you through a series of questions in order to help you file a complaint with the appropriate agency.

联邦贸易协会设有线上“投诉助理”,可为您解答一系列问题,帮助您向有关机构投诉。

TRY SMALL CLAIMS COURT

联系小额索赔法庭

If all else fails, there's always small claims court. The amounts you can sue for, vary from state to state. The do-it-yourself legal site Nolo.com has a good overview of what to consider and how to proceed. If the amount you're suing for is more than the maximum allowed by small claims (which can range from $2,500 to $25,000, depending on the state), then it may be time to consult a lawyer.

如果上述所有方法都失败了,那就去找小额索赔法庭吧。索赔金额因州而异。自助法律网站Nolo.com详细介绍了需要考虑的内容以及整个索赔流程。如果您的索赔金额超过小额索赔所允许的最高金额(根据各州法规,金额可能在2500美元到25000美元之间),那就需要咨询律师了。

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

重点单词   查看全部解释    
check [tʃek]

想一想再看

n. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案

联想记忆
vary ['vɛəri]

想一想再看

v. 变化,改变,使多样化

 
summary ['sʌməri]

想一想再看

n. 摘要
adj. 概要的,简略的

联想记忆
legal ['li:gəl]

想一想再看

adj. 法律的,合法的,法定的

联想记忆
commission [kə'miʃən]

想一想再看

n. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪
vt.

联想记忆
purchase ['pə:tʃəs]

想一想再看

vt. 买,购买
n. 购买,购买的物品

 
appropriate [ə'prəupriət]

想一想再看

adj. 适当的,相称的
vt. 拨出(款项)

联想记忆
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范围,行列,射程,山脉,一系列
v. 排

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社会的,社交的
n. 社交聚会

 
consult [kən'sʌlt]

想一想再看

v. 商讨,向 ... 请教,查阅

 

发布评论我来说2句

    最新文章

    可可英语官方微信(微信号:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。